English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Figure d'un félin en bois, probablement d'un chat, représenté couché, la tête sur les pattes. La figure constitue peut-être le couvercle d'une boîte. Elle présente deux rainures parallèles, d'une largeur de 1,7 cm chacune, sculptées dans la base, dans le sens de la longueur. D'après des parallèles, cette figure daterait du Nouvel Empire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Houten katachtig beeldje, waarschijnlijk van een kat, liggend afgebeeld met de kop op de voorpoten. Dit beeldje is wellicht het deksel van een doos. Het heeft twee parallelle groeven, elk 1.7 cm wijd, in de lengte van de basis. Parallellen suggereren een datering in het Nieuwe Rijk.
Wooden feline figure, probably of a cat, shown lying with its head resting on its front paws. This figure is possibly the lid of a box. It has two parallel grooves, 1.7 cm wide each, cut into the length of the base. Parallels indicate a date in the New Kingdom.
Hölzerne Figur eines Feliden, wahrscheinlich einer Katze, die liegend mit auf den Vorderpfoten ruhendem Kopf dargestellt ist. Diese Figur ist vielleicht der Deckel eines Kästchens. Er weist zwei parallele Rillen auf, die jeweils 1,7 cm breit und der Länge nach in den Boden geschnitten sind. Parallelen deuten auf eine Datierung in das Neue Reich.
Figura in legno di un felino probabilmente un gatto, raffigurato steso con la testa appoggiata in posizione di riposo sulle sue zampe anteriori. La figura potrebbe essere il coperchio di una scatola. Presenta due solchi paralleli, ciascuno di 1.7 cm, intagliati nella lunghezza della base. Paralleli indicano una datazione al Nuovo Regno.
Figura em madeira, de felino, provavelmente um gato, aqui mostrado deitado com a cabeça deitada sobre as patas dianteiras. Esta figura era possivelmente a tampa de uma caixa. Tem duas ranhuras paralelas, com 1.7 cm de largura cada, cortadas ao longo da base. Objectos semelhantes indicam uma data para o Império Novo.
Figura de un felino en madera, probablemente un gato, representada acostada, con la cabeza sobre sus patas delanteras. La figura posiblemente sea la tapa de una caja. Tiene dos agujeros paralelos de 1,7 cm de ancho a lo largo de la base. Los paralelos indican una fecha del Imperio Nuevo.
Wooden feline figure, probably of a cat, shown lying with its head resting on its front paws. This figure is possibly the lid of a box. It has two parallel grooves, 1.7 cm wide each, cut into the length of the base. Parallels indicate a date in the New Kingdom.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unpublished.
Commentaire général
Site: C46 is marked on the figure.
Images
Attachments