English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
La fonction exacte de cet instrument en bronze n'est pas connue: il servait peut-être à l'arrangement des coiffures. L'objet est composé d'une longue lame aplatie, aux courbes concaves, arrondie à l'extrémité et d'une tige effilée rectiligne. Ce type d'instruments a été retrouvé le plus souvent dans le mobilier funéraire avec d'autres objets de toilette à partir du début de la XVIIIème Dynastie.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De precieze functie van dit bronzen object is niet bekend; het diende wellicht om kapsels te schikken. Het voorwerp bestaat uit een lang plat blad met holle krommingen, afgeronde uiteinden en een rechte smalle steel. Dit soort instrumenten is vooral veel teruggevonden in grafuitrustingen samen met andere toiletartikelen, vanaf het begin van de18e dynastie.
The exact function of this instrument in bronze in not known: it may have been used for the arrangement of hairstyles. The object is composed of a long flat blade, with concave curves and rounded at the edge, and a tapering rectilinear stem. This type of instruments were most often found in the funerary furniture with other toilette objects from the beginning of the 18th Dynasty.
Die genaue Funktion dieses Bronzegerätes ist nicht bekannt: vielleicht diente es dem Zurechtmachen von Frisuren. Das Objekt besteht aus einem langen flachen Blatt mit konkaver Krümmung, das an einem Ende abgerundet ist und einen spitzzulaufenden geraden Sporn besitzt. Dieser Gerätetyp wurde meist zusammen mit anderen Toilettegegenständen in Grabausstattungen von Beginn der 18. Dynastie an gefunden.
La funzione esatta di questo strumento di bronzo non é nota: serviva forse alla sistemazione dell'acconciatura. L'oggetto é composto di una lunga lama appiattita, a curve concave, arrotondata all'estremitá e da un gambo sottile rettilineo. Questo tipo di strumento é stato ritrovato piú spesso nel corredo funerario con altri oggetti da toilette a partire dall'inizio della XVIII dinastia.
A funçäo exacta deste instrumento feito de bronze näo se conhece: talvez servisse para o arranjo de cabeleiras. O objecto é composto por uma lâmina longa e plana e com curvatura no bordo, arredondada na extremidade, e por uma haste fina e rectilínea. Este tipo de instrumentos é encontrado com frequência entre o mobiliário funerário junto de outros objectos de tratamentos de beleza a partir de inícios da XVIII dinastia.
Se desconoce qué función exacta tenía este instrumento de bronce, pero es posible que sirviera para realizar peinados. El objeto está formado por una larga lámina aplanada de curvas cóncavas de extremos redondeados y de un afilado vástago rectilíneao. Este tipo de instrumento aparece, sobre todo en los ajuares funerarios, junto a otros objetos de tocador, a partir de comienzos de la Dinastía XVIII.
The exact function of this instrument in bronze in not known: it may have been used for the arrangement of hairstyles. The object is composed of a long flat blade, with concave curves and rounded at the edge, and a tapering rectilinear stem. This type of instruments were most often found in the funerary furniture with other toilette objects from the beginning of the 18th Dynasty.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
D. Randall-Mac Iver et A. Mace, El Amrah and Abydos 1899-1901, Londres 1902, 102 et pl. XLVII E. Warmenbol (Éd.), Ombres d'Égypte, le peuple de Pharaon (Exposition), Treignes 1999, 119 nº 140
Commentaire général
Lieu de découverte: L'objet a été retrouvé dans la Tombe D 113, lors des fouilles de W. F. Petrie.
Images
Attachments