English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Figurina di argilla, senza testa, di una donna nuda, senza piedi. Il triangolo pubico é marcato con una singola linea incisa, e la linea dei fianchi, la pancia e i seni sono marcati da una serie di perforazioni. Figure simili sono state rinvenute in seppellimenti di uomini e donne, e sembrano essere serviti per evocare fertilità eterna e rinascita.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleibeeldje, zonder hoofd, van een naakte vrouw, zonder voeten. De schaamstreek is door een enkele ingekraste lijn aangegeven, en middel, navel en borsten zijn door een serie gaatjes aangegeven. Dergelijke beeldjes zijn gevonden in graven van mannen en vrouwen, en lijken bedoeld te zijn om eeuwige vruchtbaarheid en wedergeboorte op te roepen.
Clay figure, head missing, of a naked woman, with no feet. The pubic triangle is marked with single incised line, and waistline, navel and breasts marked by series of punctures. Such figures are found in burials of men and women, and appear to have been intended to evoke eternal fertility and rebirth.
Figure en argile d'une femme nue, sans pied, dont la tête est perdue. Le triangle pubien est marqué par une seule ligne incisée. La taille, le nombril et les seins sont rendus par une série de perforations. Des figures de ce genre ont été découvertes dans des sépultures d'hommes et de femmes. Elles étaient destinées, semble-t-il, à évoquer l'éternelle fertilité et la renaissance.
Kopflose Tonfigur einer nackten Frau ohne Füße. Das Schamdreieck ist durch eine eingeritzte Linie, Nabel und Brüste sind durch Punktreihen angegeben. Derartige Figuren wurden in Begräbnissen sowohl von Männern als auch von Frauen gefunden und scheinen ewige Fruchtbarkeit und Wiedergeburt symbolisiert zu haben.
Figura em barro, de uma mulher nua, sem cabeça e sem pés. O triângulo púbico está marcado por linhas incisas, e a cintura, o umbigo e o peito estão marcados por uma séries de puncturas. Estas figuras podem ser encontradas em sepultamentos de homens e mulheres, e crê-se que invocavam fertilidade eterna e renascimento.
Figura de arcilla de una mujer desnuda a la que le faltan la cabeza y los pies. El triángulo púbico está señalado con una línea incisa, mientras que la cintura, el ombligo y el pecho con una serie de puntos incisos. Este tipo de figuras aparecen en enterramientos tanto de hombres como de mujeres, y parece que su intención era la de evocar una fertilidad y un renacimiento eterno.
Clay figure, head missing, of a naked woman, with no feet. The pubic triangle is marked with single incised line, and waistline, navel and breasts marked by series of punctures. Such figures are found in burials of men and women, and appear to have been intended to evoke eternal fertility and rebirth.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1913.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished.
Commento generale
Site: 'W Top' is written on the figure.
Immaginei
Attachments