English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Schnur mit unregelmäßig geformten Perlen, die vielleicht aus Harz oder Bernstein bestehn, aus der spätrömischen Festung und Stadt Schurafa südlich des modernen Kairo. Die Perlen sind typisch für die romanisierte Lebensart in Ägypten in den Jahrhunderten vor der Arabischen Eroberung 640-641 n. Chr.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Snoer van onregelmatig gevormde kralen, wellicht van hars of barnsteen, uit het laat-Romeinse fort en de stad bij Sjoerafa, ten zuiden van modern Cairo. De kralen zijn kenmerkend voor de geromaniseerde levenswijze van Egypte in de eeuwen voor de Arabische verovering in 640-641 na Christus.
String of irregularly shaped beads, perhaps of resin or amber, from the late Roman fort and town at Shurafa, south of modern Cairo. The beads are typical of the Romanized lifestyle of Egypt in the centuries before the Arab conquest of AD 640-1.
Collier de perles de formes irrégulières, peut-être de résine ou d'ambre, découvert dans la ville fortifiée romaine de Shurafa, au sud du Caire. Les perles sont typiques du mode de vie en Égypte romanisée, durant les siècles qui ont précédé la conquête arabe, en 640-641de notre ère.
Collana di perline dalla forma irregolare, forse di resina o ambra, provenienti dalla città tardo romana di Shurafa, a sud della moderna Cairo. Le perline sono tipiche dello stile di vita romanizzato dei secoli che precedono la conquista araba, 640-1 d.C.
Fiada de contas de forma irregular, talvez em resina ou âmbar, provenientes da cidade fortificada Shurafa, a sul do Cairo e datada de finais da Época Romana. As contas são típicas do estilo de vida do Egipto romanizado, nos séculos antes da conquista árabe em 640-1 d.C.
Hilo de cuentas de forma irregular, quizá de resina o ámbar, procedentes de la ciudad romana tardía de Shurafa, al sur de la moderna El Cairo. Las cuentas son típicas del estilo de vida romanizado de Egipto siglos antes de la conquista árabe del 640-641 a. C.
String of irregularly shaped beads, perhaps of resin or amber, from the late Roman fort and town at Shurafa, south of modern Cairo. The beads are typical of the Romanized lifestyle of Egypt in the centuries before the Arab conquest of AD 640-1.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt. Given to the museum in 1912.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unpublished.
Algemeiner Kommentar
Site: From Shurafa. Material: Appears to be made of amber.
Abbildungen
Attachments