English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vanaf de 1e dynastie hebben de Egyptenaren pincetten ontwikkeld. Men onderscheidt een categorie met afgeronde uiteinden, en een andere met puntige armen. De ene diende om te ontharen, de andere om doornen uit te trekken. Dit exemplaar uit Brussel dateert waarschijnlijk uit de Late Periode of de Grieks-Romeinse Periode.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tweezers are known in ancient Egypt from as early as the 1st Dynasty. There are two main categories - one with rounded ends and another with pointed ends. One type was used to pluck out hair and the other to remove thorns. This piece in the Brussels collection probably dates from the Late Period or the Graeco-Roman Period.
Dès la Ière Dynastie, les Égyptiens ont fabriqué des pincettes. On distingue une catégorie avec des extrémités arrondies et une autre avec des branches pointues. Les unes servaient à épiler, les autres à extraire des épines. Cet exemplaire de Bruxelles date vraisemblablement de la Basse Époque ou de la Période Gréco-romaine.
Seit der 1. Dynastie stellten die Ägypter Pinzetten her. Man unterscheidet eine Kategorie mit abgerundeten Enden und eine weitere mit spitzzulaufenden Armen. Die eine diente zum Auszupfen von Haaren, die anderen zum Ausziehen von Dornen. Dieses Brüsseler Exemplar datiert wahrscheinlich in die Spätzeit oder in die Griechisch-Römische Zeit.
A partire dalla I dinastia, gli egiziani hanno fabbricato delle pinzette. Si distingue una categoria con delle estremitá arrotondate e un'altra con delle stanghette a punta. Le prime servivano per depilarsi, le seconde a estrarre le spine. Questo esemplare di Bruxelles risale probabilmente ad Epoca Tarda o all'Epoca Greco-Romana.
Desde a I dinastia os Egípcios produziram muitas pinças. Distinguem-se duas categorias, uma que apresenta as extremidades arredondadas para depilaçäo e outra com extremidades pontiagudas para extrair espinhos. Este exemplar de Bruxelas data certamente da Época Baixa ou da Época Greco-Romana.
Los egipcios fabricaron pinzas desde la Dinastía I. Se distingue un tipo con los extremos redondeados y otro con los brazos puntiagudos. <!-->Unas servían para depilar y las otras para extraer espinas. Este ejemplar de Bruselas probablemente data de la Baja Época o de la Época Greco-Romana.
Tweezers are known in ancient Egypt from as early as the 1st Dynasty. There are two main categories - one with rounded ends and another with pointed ends. One type was used to pluck out hair and the other to remove thorns. This piece in the Brussels collection probably dates from the Late Period or the Graeco-Roman Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet a été acheté en Égypte.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
J. Walgrave, Het labo van de verleiding. Geschiedenis van de Make-up - The Laboratory of Seduction. History of Make-up (Exposition), Antwerpen 1998, 68 nº 20
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments