English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Squat pottery vessel with two handles at opposite sides for the suspension-cord, and a sharp out-turned rim. It was found in a tomb at the fourth millennium BC cemetery at el-Mahasna: the tomb had been plundered, but still contained eight vases, indicating a burial of some wealth.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Plomp aardewerken vat met twee handvatten aan weerszijden voor het ophangkoord, en een scherpe naar buiten uitlopende rand. Het is gevonden in een graf uit het vierde millennium voor Christus te el-Mahasna. Het graf was geplunderd, maar bevatte nog acht vazen, wat een bijzetting van enige rijkdom suggereert.
Squat pottery vessel with two handles at opposite sides for the suspension-cord, and a sharp out-turned rim. It was found in a tomb at the fourth millennium BC cemetery at el-Mahasna: the tomb had been plundered, but still contained eight vases, indicating a burial of some wealth.
Récipient en terre cuite, trapu, muni, de chaque côté, d'une anse à laquelle était attachée une corde de suspension. La lèvre est saillante. Il a été découvert dans un cimetière du quatrième millénaire avant notre ère, à Mahasna. La tombe a été pillée, mais elle contenait encore huit vases, ce qui indique qu'il s'agissait d'une sépulture relativement riche.
Gedrungenes Tongefäß mit zwei Griffen an gegenüberliegenden Seiten zum Durchziehen von Schnüren sowie einem scharfen, auswärts gewendeten Rand. Es stammt aus einem Grab in dem Friedhof des 4. Jahrtausends v. Chr. in el-Mahasna: das Grab war geplündert, enthielt aber immer noch acht Gefäße, ein Anzeichen für eine recht reiche Bestattung.
Tozzo vaso in terracotta con due manici sui lati per la cordicina di sospensione, e con un orlo rivolto verso l'esterno. Questo esemplare è stato riportato alla luce nel cimitero di El-Mahasna, databile al quarto millennio a.C., in una tomba che era stata saccheggiata ma che conteneva ancora otto vasi, ad indicare che si trattava di una sepoltura di una certa ricchezza.
Recipiente em cerâmica com duas asas em lados opostos, para suspensão, e rebordo virado para fora. Foi encontradonum sepultamento do cemitério do IVº milénio a.C. em Mahasna: o túmulo tinha sido assaltado mas ainda assim continha oito recipientes, o que indica um sepultamento abastado.
Recipiente achaparrado de cerámica con dos asas opuestas para la cuerda de suspensión y un borde hacia afuera muy pronunciado. Fue encontrado en el cementerio de el-Mahasna, del cuarto milenio a. C.; la tumba había sido saqueada, pero todavía contenía ocho vasos, lo que indica un enterramiento de una cierta riqueza.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1909.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
E. R. Ayrton and W. L. S. Loat, Predynastic Cemetery at el Mahasna, London 1909, 24.
تعليق عام
Site: Burial H87. Preservation: Some fragments are missing from the rim.
الصور
Attachments