English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Kalksteinblock von einem Türpfosten mit dem Namen Ramses' II. Der Name des Königs ist in eine Kartusche, den königlichen Namensring, eingeschrieben; darüber befindet sich eine Sonnenscheibe und darunter die Hieroglyphe für 'Gold', ein Symbol der Ewigkeit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kalkstenen blok van een deurpost met de naam van Ramses II. De naam van de koning is in een cartouche, de koninklijke naamring, geschreven met boven de zonneschijf en onder de hiëroglief voor 'goud', symbool van eeuwigheid.
Limestone doorjamb block with the name of Ramesses II. The name of the king is written inside a cartouche, the royal name-ring, with, above, the sun-disc and, below, the hieroglyph for 'gold', symbol of eternity.
Bloc d'un jambage de porte en calcaire portant le nom de Ramsès II. Le nom du roi est écrit à l'intérieur d'un cartouche, l'anneau royal destiné à cet usage, avec, au-dessus, le disque solaire et, au-dessous, l'hiéroglyphe de 'l'or', symbole d'éternité.
Blocco di uno stipite di calcare con il <!-->nome di Ramses II. Il <!-->nome del re é scritto all'interno di un cartiglio, l'anello del <!-->nome reale, con, al disopra, il disco solare e, al disotto, il geroglifico per "oro", simbolo di eternità.
Bloco de umbral em calcário, com o <!-->nome de Ramsés II. O <!-->nome do rei está escrito dentro de uma cartela encimada pelo disco solar, e com o hieróglifo para ouro, símbolo da eternidade, por baixo.
Bloque de caliza de la jamba de una puerta con el nombre de Remsés II. Éste aparece inscrito dentro de un cartucho, el anillo del nombre real, con el disco solar encima y, debajo, el jeroglífico de 'oro', símbolo de eternidad.
Limestone doorjamb block with the name of Ramesses II. The name of the king is written inside a cartouche, the royal name-ring, with, above, the sun-disc and, below, the hieroglyph for 'gold', symbol of eternity.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
< C2*C12:N36-ms-s-sw >
Umschrift
ra-ms-sw mr-imn
Übersetzung
Ramses, geliebt von Amun
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ramses bemind door Amon.
Ramesses beloved of Amun.
Ramsès aimé d'Amon
Ramses amato da Amon.
Ramsés, amado de Amon
Ramsés amado de Amón.
Ramesses beloved of Amun.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Purchased from the British School of Archaeology in Egypt.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Site: From the temple of Ptah.
Abbildungen
Attachments