English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Punta de flecha de forma romboidal, parcialmente dañada en uno de sus bordes, procedente del palacio de Apries. Por el material, puede que se trate de un arma de la guardia real egipcia, más que de los mercenarios griegos que, en esas fechas, el siglo VI a. C., podría esperarse que utilizaran hierro.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ruitvormige pijlpunt, gedeeltelijk beschadigd, van de locatie van het Paleis van Apriës. Te oordelen naar het materiaal zou het eerder een wapen van de Egyptische koninklijke garde kunnen zijn dan van de Griekse huurlingen, waarvan verwacht mag worden dat ze in deze tijd, de zesde eeuw voor Christus, ijzer gebruikten.
Rhomboidal arrow head, partly damaged along one edge, from the site of the Palace of Apries. From the material it may be a weapon of the Egyptian royal guard, rather than Greek mercenaries, who might be expected at this date, the sixth century BC, to have used iron.
Pointe de flèche rhomboïdale, partiellement endommagée d'un côté, provenant du site du Palais d'Apriès. D'après le matériau, ce pourrait être une arme de la garde royale égyptienne plutôt que celle d'un mercenaire grec. En effet, au sixième siècle avant J.-C., les Egyptiens utilisaient surtout le fer.
Rautenförmige Pfeilspitze, die entlang eines Randes beschädigt ist; sie stammt vom Palast des Apries. Vom Material her könnte es sich eher um eine Waffe der ägyptischen königlichen Wachen handeln als um eine der griechischen Söldner, die in dieser Zeit, dem 6. Jahrhundert. v. Chr., vermutlich Eisen verwendeten.
Punta di freccia romboidale, parzialmente danneggiata lungo un bordo, dal sito del palazzo di Apries. A giudicare dal materiale potrebbe trattarsi di un'arma della guardia reale egiziana piuttosto che dei mercenari greci, i quali in questo periodo (VI secolo a.C.) avrebbero dovuto usare il ferro.
Ponta de seta romboidal, meio danificada numa das extremidades, proveniente do Palácio de Apriés. Pelo material, pode ser a arma de um guarda real egípcio, mais do que de um mercenário grego, que neste altura (séc. VI a.C.) usaria ferro.
Rhomboidal arrow head, partly damaged along one edge, from the site of the Palace of Apries. From the material it may be a weapon of the Egyptian royal guard, rather than Greek mercenaries, who might be expected at this date, the sixth century BC, to have used iron.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Purchased from the British School of Archaeology in Egypt.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Site: Palace of Apries.
Imágenes
Attachments