English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Pequeño y rectangular fragmento de hueso con una protuberancia en el centro de una de las caras y una decoración en forma de líneas incisas y círculos dobles concéntricos. Pueden ser los restos de una peineta según la moda romana, introducida en Egipto después de que se convirtiera en una provincia romana en el 30 a. C.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein rechthoekig stuk been met een uitsteeksel aan het midden van een lange kant, en versiering in de vorm van ingesneden lijnen en dubbele concentrische cirkels. Dit zou het restant van een kam in Romeinse stijl kunnen zijn, zoals die geïntroduceerd werden nadat Egypte in 30 voor Christus een Romeinse provincie was geworden.
Small rectangular fragment of bone with a protrusion at the centre of one long side, and decoration in the form of incised lines and double concentric circles. This may be the remains of a comb in the Roman fashion as introduced into Egypt after it became a Roman province in 30 BC.
Petit fragment d'os, de forme rectangulaire, avec une protubérance au centre de l'un de ses côtés. Il est décoré de lignes incisées et de doubles cercles concentriques. Il s'agit peut-être d'un fragment de peigne du type de ceux que les Romains introduisirent en Égypte, province romaine depuis 30 avant notre ère.
Kleines rechteckiges Knochenfragment mit einem Vorsprung in der Mitte der einen Längsseite und einer Verzierung in Gestalt von Ritzlinien und doppelten konzentrischen Kreisen. Es könnten die Reste eines Kammes römischer Art sein, wie sie in Ägypten eingeführt wurden, nachdem dieses 30 n. Chr. römische Provinz geworden war.
Piccolo frammento rettangolare in osso con una sporgenza al centro di un lato lungo, ed una decorazione a linee incise e doppi cerchi concentrici. Potrebbe costituire ciò che resta di un pettine alla moda romana, introdotto in Egitto dopo che questo divenne provincia romana nel 30 a.C.
Pequeno fragmento rectangular com uma saliência no meio, num dos lados, e decoração em forma de linhas incisas e círculos duplos concêntricos. Pode tratar-se dos restos de um pente à moda romana, introduzido no Egipto após este se tornar uma província romana, em 30 a.C.
Small rectangular fragment of bone with a protrusion at the centre of one long side, and decoration in the form of incised lines and double concentric circles. This may be the remains of a comb in the Roman fashion as introduced into Egypt after it became a Roman province in 30 BC.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated at Ihnasiya, Deir el-Bahari and Oxyrhynchus in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Site: From the division of finds excavated at Ihnasiya, Deir el-Bahari and Oxyrhynchus in 1903-1904. However, the register entry does not state specifically on which site the object was found.
Imágenes
Attachments