English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Halbrundes hohles Tonbehältnis mit einem dicken gebogenen Griff, das auf der Ausgrabungskarte als 'Modellkorb aus roter Keramik mit eingedrückter Verzierung und Spuren weißer und roter Farbe' (Diese sind nur aus dieser Ausgrabung bekannt)' registriert ist. Das Objekt stammt von den weggeworfenen Haushaltsgegenständen aus el-Bahnasa, dem alten Oxyrhynchos, einer Provinzstadt, die in der Römerzeit blühte.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halfrond hol aardewerken vat met dik boogvormig handvat, uit de opgravingskaart geregistreerd als 'Modelkorf van rood aardewerk met ingedrukte versiering en sporen van witte en roze kleurstof. (Deze zijn alleen bekend uit deze opgraving)'. Het voorwerp komt van de weggeworpen huishoudvoorwerpen gevonden te el-Bahnasa, het oude Oxyrhynchus, een provinciestad die haar bloeitijd tijdens de Romeinse Periode beleefde.
Hemispherical hollow pottery receptacle with thick arching handle registered from excavation card as 'Model basket of red pottery with impressed ornament and traces of white and pink pigment. (These are known only in this excavation)'. The object comes from the discarded household goods found at el-Bahnasa, ancient Oxyrhynchus, a provincial city which flourished in the Roman Period.
Récipient en terre cuite, creux et hémisphérique, muni d'une anse grosse et arquée. Le rapport de fouilles l'enregistre comme étant 'un modèle de panier en terre cuite rouge, avec ornement gravé et traces de pigments rose et blanc. (Ceux-ci ne sont connus que par ces fouilles)'. L'objet provient des articles ménagers mis au rebut, découverts à Bahnasa, l'ancienne Oxyrhynchos, ville provinciale qui prospérait durant la Période Romaine.
Recipiente emisferico cavo in terracotta con spessi manici ad arco, registrato nella scheda di scavo come 'modello di cesto di ceramica rossa con un motivo ornamentale impresso e tracce di pigmento bianco e rosa. (Questi sono conosciuti solo in questo scavo)'. L'oggetto proviene dalla discarica di materiale domestico trovata a El-Bahnasa, l'antica Oxyrhyncus, una città provinciale che fiorì nel Periodo Romano.
Receptáculo hemisférico fundo, em cerâmica, asa grossa arqueada, registada nos cartões de escavação como "modelo de cesto em cerâmica vermelha, com ornamentos impresso e vestígios de pigmento branco e rosa (estes só se conhecem desta escavação). O objecto é proveniente dos objectos domésticos deitados fora, encontrados em Bahnasa, antiga Oxirrincos, cidade provincial que floresceu no Período Romano.
Receptáculo semiesférico con una gruesa asa arqueada que aparece recogida en la ficha de excavación como 'Modelo de cesta de cerámica roja con un adorno impreso y restos de pigmento blanco y rosa. (Conocidos sólo en esta excavación).' El objeto proviene de los desechos hogareños encontrados en Bahnasa, la antigua Oxyrrinco, una ciudad provincial que floreció durante el Período romano.
Hemispherical hollow pottery receptacle with thick arching handle registered from excavation card as 'Model basket of red pottery with impressed ornament and traces of white and pink pigment. (These are known only in this excavation)'. The object comes from the discarded household goods found at el-Bahnasa, ancient Oxyrhynchus, a provincial city which flourished in the Roman Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated at Oxyrhynchus by Dr. Grenfell and Dr. Hunt in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments