English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Secção de osso, como se de um nó de dedo, suposto ser uma peça de jogo. Este tipo de objecto é típico da cultura material greco-romana, e estranho à cultura faraónica, que a primeira eclipsou.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een bot, als van een knokkel, waarvan aangenomen wordt dat het een speelstuk is. Dit soort voorwerpen is typerend voor de Griekse en Romeinse materiële cultuur en niet eigen aan de faraonische cultuur, die door beide overschaduwd werd.
Section of a bone, as if of a knuckle-bone, presumed to be a gaming-piece. This type of object is typical of Greek and Roman material culture, and alien to the Pharaonic culture which they eclipsed.
Pièce en os qui semble provenir d'une articulation, peut-être un pion. Ce type d'objet est typique des cultures matérielles grecque et romaine et étranger aux usages pharaoniques.
Knochenstück, wie von einem Knöchel, das vermutlich ein Spielstein war. Diese Art Objekt ist typisch für die materielle Kultur der Griechen und Römer und war der pharaonischen Kultur, die sie auslöschten, fremd.
Sezione di un osso, probabilmente un osso articolare, con la probabile funzione di pedina da gioco. Questo tipo di oggetto fa parte della cultura materiale greco-romana ed è estraneo alla cultura faraonica che venne oscurata.
Sección de un hueso, como de un nudillo, que se supone es un peón de un juego. Este tipo de objeto es típico de la cultura material griega y romana, y ajena a la cultura faraónica, a la que eclipsaron.
Section of a bone, as if of a knuckle-bone, presumed to be a gaming-piece. This type of object is typical of Greek and Roman material culture, and alien to the Pharaonic culture which they eclipsed.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the division of finds excavated at Oxyrhynchus by Dr. Grenfell and Dr. Hunt in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments