English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Sezione di un osso, probabilmente un osso articolare, con la probabile funzione di pedina da gioco. Questo tipo di oggetto fa parte della cultura materiale greco-romana ed è estraneo alla cultura faraonica che venne oscurata.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een bot, als van een knokkel, waarvan aangenomen wordt dat het een speelstuk is. Dit soort voorwerpen is typerend voor de Griekse en Romeinse materiële cultuur en niet eigen aan de faraonische cultuur, die door beide overschaduwd werd.
Section of a bone, as if of a knuckle-bone, presumed to be a gaming-piece. This type of object is typical of Greek and Roman material culture, and alien to the Pharaonic culture which they eclipsed.
Pièce en os qui semble provenir d'une articulation, peut-être un pion. Ce type d'objet est typique des cultures matérielles grecque et romaine et étranger aux usages pharaoniques.
Knochenstück, wie von einem Knöchel, das vermutlich ein Spielstein war. Diese Art Objekt ist typisch für die materielle Kultur der Griechen und Römer und war der pharaonischen Kultur, die sie auslöschten, fremd.
Secção de osso, como se de um nó de dedo, suposto ser uma peça de jogo. Este tipo de objecto é típico da cultura material greco-romana, e estranho à cultura faraónica, que a primeira eclipsou.
Sección de un hueso, como de un nudillo, que se supone es un peón de un juego. Este tipo de objeto es típico de la cultura material griega y romana, y ajena a la cultura faraónica, a la que eclipsaron.
Section of a bone, as if of a knuckle-bone, presumed to be a gaming-piece. This type of object is typical of Greek and Roman material culture, and alien to the Pharaonic culture which they eclipsed.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated at Oxyrhynchus by Dr. Grenfell and Dr. Hunt in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments