English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Pièce en os qui semble provenir d'une articulation, peut-être un pion. Ce type d'objet est typique des cultures matérielles grecque et romaine et étranger aux usages pharaoniques.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deel van een bot, als van een knokkel, waarvan aangenomen wordt dat het een speelstuk is. Dit soort voorwerpen is typerend voor de Griekse en Romeinse materiële cultuur en niet eigen aan de faraonische cultuur, die door beide overschaduwd werd.
Section of a bone, as if of a knuckle-bone, presumed to be a gaming-piece. This type of object is typical of Greek and Roman material culture, and alien to the Pharaonic culture which they eclipsed.
Knochenstück, wie von einem Knöchel, das vermutlich ein Spielstein war. Diese Art Objekt ist typisch für die materielle Kultur der Griechen und Römer und war der pharaonischen Kultur, die sie auslöschten, fremd.
Sezione di un osso, probabilmente un osso articolare, con la probabile funzione di pedina da gioco. Questo tipo di oggetto fa parte della cultura materiale greco-romana ed è estraneo alla cultura faraonica che venne oscurata.
Secção de osso, como se de um nó de dedo, suposto ser uma peça de jogo. Este tipo de objecto é típico da cultura material greco-romana, e estranho à cultura faraónica, que a primeira eclipsou.
Sección de un hueso, como de un nudillo, que se supone es un peón de un juego. Este tipo de objeto es típico de la cultura material griega y romana, y ajena a la cultura faraónica, a la que eclipsaron.
Section of a bone, as if of a knuckle-bone, presumed to be a gaming-piece. This type of object is typical of Greek and Roman material culture, and alien to the Pharaonic culture which they eclipsed.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated at Oxyrhynchus by Dr. Grenfell and Dr. Hunt in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments