English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Fragmento de um recipiente em cerâmica romana, moldada e incisa. O registo da entrada descreve o fragmento como "fragmento de cerâmica vermelha, com superfície de cera vermelha; figuras-centauros, etc. e relevo ligeiro". Ambas as figuras de centauros aparecem em jarras de vinho, e têm uma figura com um drapeado elaborado à direita.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment van een aardewerken vat uit een mal van Romeins rood aardewerk. Het registerlemma beschrijft de scherf als een 'fragment van rood aardewerk, met afsluitend rood wassen oppervlak; afbeeldingen - centaurs etc. in licht reliëf'. Beide centaurfiguren lijken wijnkruiken vast te houden, en rechts bevindt zich een figuur in uitgebreide draperieën.
Fragment from a pottery vessel of moulded and incised Roman red ware. Register entry describes the sherd as a 'fragment of red pottery, with sealing wax red surface; figures - centaurs etc. in slight relief'. Both centaur figures appear to hold wine jars, and there is a figure wearing elaborate drapery to the right.
Fragment d'un récipient rouge en terre cuite, de style romain, moulé et incisé. Le registre d'entrée décrit ce tesson comme 'un fragment de poterie rouge dont la surface est enduite de cire; des représentations de centaures, ...etc. en léger relief'. Les deux centaures tiennent, semble-t-il, des jarres à vin. A droite, on peut voir une figure portant un vêtement au drapé élaboré.
Fragment eines Tongefäßes aus geformter und gravierter römischer roter Keramik. Der Registereintrag beschreibt die Scherbe als 'Fragment roter Keramik mit siegelwachsroter Oberfläche; Figuren - Kentauren etc. in flachem Relief'. Beide Kentauren scheinen Weinkrüge zu halten, und rechts steht eine Figur in aufwendig drapiertem Gewand.
Frammento di un vaso in terracotta di vasellame romano modellato ed inciso. Il registro di ingresso del pezzo descrive il coccio come un 'frammento di terracotta rossa, con la superficie rossa della cera di sigillo; figure-centauri ecc. in leggero rilievo'. Entrambe le figure dei centauri tengono in mano giare di vino, e vi è una figura sulla destra che indossa un elaborato drappeggio.
Fragmento de un recipiente de cerámica del tipo romano rojo moldeado e inciso. El registro de entrada describe la pieza como 'fragmento de cerámica roja, con superficie de lacre; figuras (centauros, etc.) en ligero relieve'. Las figuras de los dos centauros parecen sostener jarras de vino, y, a la derecha, hay una figura que lleva <!-->unas elaboradas colgaduras.
Fragment from a pottery vessel of moulded and incised Roman red ware. Register entry describes the sherd as a 'fragment of red pottery, with sealing wax red surface; figures - centaurs etc. in slight relief'. Both centaur figures appear to hold wine jars, and there is a figure wearing elaborate drapery to the right.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the division of finds excavated at Oxyrhynchus by Dr. Grenfell and Dr. Hunt in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments