English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Fragment van een aardewerken vat uit een mal van Romeins rood aardewerk. Het registerlemma beschrijft de scherf als een 'fragment van rood aardewerk, met afsluitend rood wassen oppervlak; afbeeldingen - centaurs etc. in licht reliëf'. Beide centaurfiguren lijken wijnkruiken vast te houden, en rechts bevindt zich een figuur in uitgebreide draperieën.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment from a pottery vessel of moulded and incised Roman red ware. Register entry describes the sherd as a 'fragment of red pottery, with sealing wax red surface; figures - centaurs etc. in slight relief'. Both centaur figures appear to hold wine jars, and there is a figure wearing elaborate drapery to the right.
Fragment d'un récipient rouge en terre cuite, de style romain, moulé et incisé. Le registre d'entrée décrit ce tesson comme 'un fragment de poterie rouge dont la surface est enduite de cire; des représentations de centaures, ...etc. en léger relief'. Les deux centaures tiennent, semble-t-il, des jarres à vin. A droite, on peut voir une figure portant un vêtement au drapé élaboré.
Fragment eines Tongefäßes aus geformter und gravierter römischer roter Keramik. Der Registereintrag beschreibt die Scherbe als 'Fragment roter Keramik mit siegelwachsroter Oberfläche; Figuren - Kentauren etc. in flachem Relief'. Beide Kentauren scheinen Weinkrüge zu halten, und rechts steht eine Figur in aufwendig drapiertem Gewand.
Frammento di un vaso in terracotta di vasellame romano modellato ed inciso. Il registro di ingresso del pezzo descrive il coccio come un 'frammento di terracotta rossa, con la superficie rossa della cera di sigillo; figure-centauri ecc. in leggero rilievo'. Entrambe le figure dei centauri tengono in mano giare di vino, e vi è una figura sulla destra che indossa un elaborato drappeggio.
Fragmento de um recipiente em cerâmica romana, moldada e incisa. O registo da entrada descreve o fragmento como "fragmento de cerâmica vermelha, com superfície de cera vermelha; figuras-centauros, etc. e relevo ligeiro". Ambas as figuras de centauros aparecem em jarras de vinho, e têm uma figura com um drapeado elaborado à direita.
Fragmento de un recipiente de cerámica del tipo romano rojo moldeado e inciso. El registro de entrada describe la pieza como 'fragmento de cerámica roja, con superficie de lacre; figuras (centauros, etc.) en ligero relieve'. Las figuras de los dos centauros parecen sostener jarras de vino, y, a la derecha, hay una figura que lleva <!-->unas elaboradas colgaduras.
Fragment from a pottery vessel of moulded and incised Roman red ware. Register entry describes the sherd as a 'fragment of red pottery, with sealing wax red surface; figures - centaurs etc. in slight relief'. Both centaur figures appear to hold wine jars, and there is a figure wearing elaborate drapery to the right.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the division of finds excavated at Oxyrhynchus by Dr. Grenfell and Dr. Hunt in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments