English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Commun pendant la Période Prédynastique, le peigne ne fut plus utilisé dans l'Égypte pharaonique. Il redevint d'un usage courant sous l'occupation romaine. Celui-ci provient de la grande ville provinciale d'Oxyrhynchos, célèbre pour le grand nombre de papyrus, datant de la Période Romaine, découverts, entassés, sur son site.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hoewel de kam vaak gebruikt werd in de Predynastische Periode, kwam hij niet voor tijdens de faraonische perioden. Pas tijdens de Romeinse bezetting werd de kam weer gebruikt. Deze is afkomstig uit de grote provinciestad Oxyrhynchus, beroemd vanwege de grote hoeveelheid papyri uit de Romeinse Periode die op de stadsvuilnishopen werd gevonden.
Although common in the Predynastic Period, the comb was not used in Pharaonic Egypt and returned to use only under Roman occupation. This example is from the large provincial town at Oxyrhynchus, famous for the vast number of Roman Period papyri retrieved from the site refuse heaps.
Obwohl Kämme in der Prädynastischen Zeit üblich waren, wurden sie in der pharaonischen Zeit nicht verwendet und kamen erst unter römischer Herrschaft wieder in Gebrauch. Dieses Exemplar stammt aus der großen Provinzstadt Oxyrhynchos, die bekannt ist wegen der riesigen Anzahl römerzeitlicher Papyri, die aus ihren Abfallhaufen geborgen wurden.
Sebbene comune nel periodo predinastico, il pettine non era utilizzato nell'Egitto faraonico e tornò in uso solo durante l'occupazione romana. Questo esemplare proviene dalla grande città provinciale di Oxyrhynchus, famosa per la grande quantità di papiri del Periodo Romano ritrovati in mucchi di materiali di scarto diffusi sul sito.
Embora comum no Período Pré-dinástico, o pente não era utilizado no Egipto faraónico e voltou a ser utilizado no período Romano. Este exemplar é proveniente da cidade provincial de Oxirrincos, famosa pelo vasto número de papiros do Período Romano ali encontrados, nas lixeiras.
Pese a ser habitual durante el período predinástico, las peinetas no se utilizaron durante el período faraónico y sólo volvieron a serlo durante la ocupación romana. Este ejemplar proviene de la gran ciudad provincial de Oxyrrinco, famosa por el gran número de papiros del Período romano encontrados en los vertederos de la ciudad.
Although common in the Predynastic Period, the comb was not used in Pharaonic Egypt and returned to use only under Roman occupation. This example is from the large provincial town at Oxyrhynchus, famous for the vast number of Roman Period papyri retrieved from the site refuse heaps.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated at Oxyrhynchus by Dr. Grenfell and Dr. Hunt in 1903-1904.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments