English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Amuleto em cornalina com forma do hieróglifo para coração. Estes amuletos faziam parte de grandes conjuntos de diferentes talismãs colocados no corpo a mumificar, durante a Época Baixa. Os Textos Funerários especificam que este tipo deveria ser em cornalina, provavelmente para se assemelhar à cor do sangue.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kornalijnen amulet ruwweg in de vorm van de hiëroglief voor het hart. Hartamuletten maken deel uit van de uitgebreide sets van verschillende talismans die tijdens de mummificatie in de Late Periode op het lichaam geplaatst werden. Funeraire teksten maken duidelijk dat dit type van kornalijn gemaakt moest worden, waarschijnlijk om de kleur van bloed na te bootsen.
Carnelian amulet roughly in the form the hieroglyph for the heart. Heart amulets form part of the large sets of different talismans placed on the body in mummification during the Late Period. Funerary texts specify that this type should be made of carnelian, presumably to emulate the colour of blood.
Amulette en cornaline, de conception grossière, dont la forme est celle de l'hiéroglyphe du coeur. Ce genre d'amulette faisait partie des nombreux talismans qu'à Basse Époque, on plaçait sur le corps momifié. Des textes funéraires indiquent qu'elles devaient être faites en cornaline, vraisemblablement pour rendre la couleur du sang.
Karneolamulett in der ungefähren Form der Herzhieroglyphe. Herzamulette gehörten zu den großen Sets unterschiedlicher Talismane, die in der Spätzeit bei der Mumifizierung am Körper befestigt wurden. Totentexte machen deutlich, daß dieser Typus aus Karneol sein sollte, vermutlich in Nachahmung der Farbe des Blutes.
Amuleto in corniola avente grosso modo la forma del geroglifico usato per indicare il cuore. Amuleti del cuore fanno parte della grande serie di diversi talismani che venivano posti sul corpo in mummificazione in Epoca Tarda. Testi funerari ribadiscono che questo tipo doveva essere fabbricato in corniola, probabilmente per emulare il colore del sangue.
Burdo amuleto de cornalina con la forma del jeroglífico para corazón. Los amuletos de corazón forman parte de la amplia colección de talismanes situados sobre el cuerpo durante la momificación durante la Baja Época. Los textos funerarios especifican que este tipo tenía que ser fabricado de cornalina, probablemente para emular el color de la sangre.
Carnelian amulet roughly in the form the hieroglyph for the heart. Heart amulets form part of the large sets of different talismans placed on the body in mummification during the Late Period. Funerary texts specify that this type should be made of carnelian, presumably to emulate the colour of blood.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From division of finds excavated by Petrie at Ihnasiya in the winter 1903-1904. Given by the Egypt Exploration Fund.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments