English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Cilindro em cerâmica, a alargar para fora, numa das extremidades como se para servir como base, mas com inclinação. Foi datado de finais do Império Antigo.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Massieve aardewerken cilinder, aan een kant uitlopend als om als offerstandaard te dienen, maar in een vrij steile hoek. Het is door de opgraver in het late Oude Rijk gedateerd.
Solid pottery cylinder, outwardly flaring at one end as if to serve as an offering stand, but at a steep incline. It was dated by the excavator to the late Old Kingdom.
Cylindre plein, en terre cuite, s'évasant à une extrémité, comme s'il devait servir de support d'offrandes. La pente est cependant fort raide. L'archéologue l'a daté de la fin de l'Ancien Empire.
Massiver Tonzylinder, der an einem Ende auswärts geneigt ist, als ob es ein Opferständer sei, aber in einem steilen Winkel. Er wurde vom Ausgräber in das späte Alte Reich datiert.
Solido vaso in terracotta, con un'estremità che si allarga verso l'esterno come se servisse per sostenere le offerte, ma che presenta allo stesso tempo dei lati con una forte inclinazione. Questo oggetto è stato datato dall'archeologo che lo ha riportato alla luce al tardo Antico Regno.
Cilindro sólido de cerámica, ensanchado en un extremo como si hubiera servido como pie para ofrendas, pero con una pronunciada inclinación. Fue fechado por su excavador en el Imperio Antiguo.
Solid pottery cylinder, outwardly flaring at one end as if to serve as an offering stand, but at a steep incline. It was dated by the excavator to the late Old Kingdom.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1903.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 48.
Comentário general
Site: Not documented, but deduced from the context in a group of items as registered.
Imagems
Attachments