English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cylindre plein, en terre cuite, s'évasant à une extrémité, comme s'il devait servir de support d'offrandes. La pente est cependant fort raide. L'archéologue l'a daté de la fin de l'Ancien Empire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Massieve aardewerken cilinder, aan een kant uitlopend als om als offerstandaard te dienen, maar in een vrij steile hoek. Het is door de opgraver in het late Oude Rijk gedateerd.
Solid pottery cylinder, outwardly flaring at one end as if to serve as an offering stand, but at a steep incline. It was dated by the excavator to the late Old Kingdom.
Massiver Tonzylinder, der an einem Ende auswärts geneigt ist, als ob es ein Opferständer sei, aber in einem steilen Winkel. Er wurde vom Ausgräber in das späte Alte Reich datiert.
Solido vaso in terracotta, con un'estremità che si allarga verso l'esterno come se servisse per sostenere le offerte, ma che presenta allo stesso tempo dei lati con una forte inclinazione. Questo oggetto è stato datato dall'archeologo che lo ha riportato alla luce al tardo Antico Regno.
Cilindro em cerâmica, a alargar para fora, numa das extremidades como se para servir como base, mas com inclinação. Foi datado de finais do Império Antigo.
Cilindro sólido de cerámica, ensanchado en un extremo como si hubiera servido como pie para ofrendas, pero con una pronunciada inclinación. Fue fechado por su excavador en el Imperio Antiguo.
Solid pottery cylinder, outwardly flaring at one end as if to serve as an offering stand, but at a steep incline. It was dated by the excavator to the late Old Kingdom.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1903.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 48.
Commentaire général
Site: Not documented, but deduced from the context in a group of items as registered.
Images
Attachments