English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Ushebti de cerámica burdamente modelado y pintado con una única línea vertical de jeroglíficos, indefinidos en algunas partes, pero que aparentemente mencionan el nombre de la mujer difunta, Tabaketenaset. Los ushebtis eran las figuras depositadas en las tumbas para llevar a cabo cualquier labor pesada que se le requiriera al difunto en la otra vida.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gemodelleerde en beschilderde aardewerken oesjabti met enkele kolom hiërogliefen, deels onduidelijk maar duidelijk de naam van de overleden vrouw als Tabaketenaset weergevend. De oesjabti was het beeldje dat in het graf werd geplaatst om ieder zwaar werk te verrichten dat in het hiernamaals van de overledene verlangd werd.
Crudely modelled and painted pottery shabti with single vertical line of hieroglyphs, indistinct in parts but apparently giving the name of the deceased woman as Tabaketenaset. The shabti was the figure placed in the grave to carry out any heavy labour required of the deceased in the next life.
Ouchebti en terre cuite peinte, modelé sommairement, comportant une colonne d'hiéroglyphes partiellement illisibles, mais qui, vraisemblablement, devait fournir le nom de la défunte appelée Tabaketenaset. L'ouchebti était placé dans la tombe pour exécuter toute corvée pénible exigée du défunt dans l'au-delà.
Grob modelliertes und bemaltes Tonuschebti mit einer einzelnen vertikalen Hieroglyphenzeile, die zum Teil undeutlich ist, aber offenbar den Namen der Verstorbenen als Tabaketenaset angibt. Ein Uschebti war eine Figur, die ins Grab mitgegeben wurde, um jegliche schwere Arbeit auszuführen, die dem Verstorbenen im Jenseits aufgetragen wurde.
Usciabti in terracotta rozzamente modellata e dipinta con una sola linea verticale di geroglifici, in parte indistinguibili ma che apparentemente forniscono il <!-->nome della defunta identificata come Tabaketenaset. L'usciabti era l'immagine posta nella tomba per svolgere le pesanti mansioni richieste al defunto nell'aldilà.
Estatueta funerária rudemente modelada em cerâmica pintada, com uma linha vertical de hieróglifos ilegíveis mas que aparentemente dão <!-->nome da defunta, Tabaketnaset. A estatueta funerária era a figura colocada no túmulo para desempenhar quaisquer trabalhos pesados requeridos do defunto no Além.
Crudely modelled and painted pottery shabti with single vertical line of hieroglyphs, indistinct in parts but apparently giving the name of the deceased woman as Tabaketenaset. The shabti was the figure placed in the grave to carry out any heavy labour required of the deceased in the next life.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
ir:Q2 t-A-bA-t:k-n-st-t:H8 //
Transliteración
wsir tA-bAkt (?) -n-Ast
Traducción
El Osiris Tabaketenaset (?).
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Tabaket(?)enaset.
The Osiris Tabaket (?)enaset.
L'Osiris Tabaket(?)enaset
Osiris Tabaket(?)enaset
l'Osiride Tabaket(?)enaset
a Osíris Tabaket(?)enaset
The Osiris Tabaket (?)enaset.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Given to the museum by the Egypt Exploration Fund in 1903.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments