English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Guterhaltenes Feuersteinmesser mit Griffzunge aus dem Tempelareal von Abydos. Petrie datierte die dort gefundenen Messer in die 1. Dynastie. Sie wurden vielleicht alle für die Schlachtung von Tempelopfern verwendet, wie es auf späteren Reliefs dargestellt ist.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Goed bewaard gebleven vuurstenen mes met een tand voor een handvat, uit het gebied van de tempel in Abydos. Petrie dateerde de messen die hij daar vond in de 1e Dynastie. Ze kunnen alle gebruikt zijn bij het slachten voor tempeloffers, zoals in latere reliëfs is afgebeeld.
Well preserved flint knife with tang for handle, from the Abydos temple area. Petrie dated the knives he found there to the1st Dynasty. They may all have been used in butchery for temple offerings, as depicted in later reliefs.
Couteau en silex bien conservé, muni d'une soie en guise de manche, trouvé dans l'enceinte du temple d'Abydos. Petrie a daté les couteaux qu'il y a découvert de la Ière Dynastie. Ils peuvent avoir servi comme couteaux de boucherie dans les temples pour la préparation des offrandes cultuelles, comme l'illustrent des reliefs plus récents.
Coltello di selce ben preservato munito di codolo per il manico, proveniente dall'area templare di Abydos. Petrie ha datato i coltelli che ha trovato qui alla Prima Dinastia. Potrebbero essere stati usati per la macellazione delle offerte templari, come è rappresentato nei rilievi più tardi.
Faca de sílex bem preservada, com espigão para a pega, da área do templo de Abidos. Petrie datou as facas ali encontradas da I dinastia. Podem ter sido todas utilizadas para talhar carne, para oferendas, como se pode ver em relevos mais tardios.
Cuchillo de sílex bien conservado con mango para sujetarlo del área del templo de Abydos. Petrie fechó los cuchillos que encontró en la Dinastía I. Pueden haber sido utilizados para la matanza de las ofrendas del templo, como aparece representado en relieves posteriores.
Well preserved flint knife with tang for handle, from the Abydos temple area. Petrie dated the knives he found there to the1st Dynasty. They may all have been used in butchery for temple offerings, as depicted in later reliefs.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund in Abydos. Given to the museum in 1903.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 44.
Algemeiner Kommentar
Technique: flint-knapping Site: From Abydos Temple.
Abbildungen
Attachments