English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Recipiente piriforme de cerámica con base redondeada, una boca amplia ensanchada hacia afuera y un borde pronunciado. La parte superior externa está decorada con un engobe blanco, aplicado de modo irregular. El vaso fue colocado, presumiblemente con ofrendas, en una tumba de comienzos del Imperio Medio en Abydos. Algunas otras cerámicas pertenecientes a esta colección están marcadas como procedentes de la misma tumba, lo que indica un enterramiento de cierta riqueza.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Peervormige aardewerken kruik met afgeronde basis, wijde uitlopende mond en geprononceerde rand. De bovenste helft van de buitenkant is bedekt met wit slip, dat onregelmatig is aangebracht. Deze kruik was waarschijnlijk met offergaven in een graf uit het vroege Middenrijk te Abydos geplaatst. Diverse andere potten uit deze collectie komen uit hetzelfde graf, suggererend dat dit een tamelijk rijke bijzetting was.
Piriform pottery vessel with rounded base, wide outward flaring mouth and pronounced rim. The upper half of the outer surface is decorated with a white slip, irregularly applied. This jar was placed, presumably with offerings, in a tomb of the early Middle Kingdom at Abydos. Several other pots in this collection are marked as coming from the same tomb, indicating a burial of some wealth.
Récipient en terre cuite piriforme, à base arrondie, large ouverture s'évasant vers l'extérieur et lèvre prononcée. La partie supérieure de la surface externe est décorée de bandes blanches irrégulières. Cette jarre a été déposée, vraisemblablement avec des offrandes, dans une tombe du début du Moyen Empire, à Abydos. Dans cette collection, plusieurs autres pots sont enregistrés comme provenant de la même tombe, ce qui indique qu'il s'agit d'une sépulture relativement riche.
Birnenförmiges Tongefäß mit Rundboden, weiter, ausschwingender Mündung und ausgeprägtem Rand. Die oberen Hälfte der Außenseite ist mit einem weißen, unregelmäßig aufgetragenen Überzug dekoriert. Dieser Topf wurde, vermutlich gemeinsam mit Opfergaben, in einem Grab des frühen Mittleren Reiches in Abydos niedergelegt.
Vaso piriforme di terracotta con base rotonda, ampia bocca che si allarga verso l'esterno ed orlo pronunciato. La metà superiore della superficie esterna è decorata con uno strato di bianco, applicato in modo irregolare. La giara era deposta, presumibilmente con delle offerte, in una tomba di Abydos dell'inizio del Medio Regno. Molti altri vasi in questa collezione sono indicati come provenienti dalla medesima tomba, ad indicare una tomba di una certa ricchezza.
Recipiente piriforme de cerâmica, com base redonda, com boca larga e rebordo pronunciado. A parte superior da superfície exterior está decorada com uma camada branca, aplicada irregularmente. Este jarro estava colocado, presumivelmente com oferendas, num túmulo de inícios do Império Médio em Abidos. Vários outros recipientes nesta colecção estão registados como pertencentes ao mesmo túmulo, indicando um sepultamento abastado.
Piriform pottery vessel with rounded base, wide outward flaring mouth and pronounced rim. The upper half of the outer surface is decorated with a white slip, irregularly applied. This jar was placed, presumably with offerings, in a tomb of the early Middle Kingdom at Abydos. Several other pots in this collection are marked as coming from the same tomb, indicating a burial of some wealth.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Abydos. Given to the museum in 1902.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 42.
Comentario general
Site: 'G 64' is marked on the jar, identifying the cemetery and tomb number. Cemetery G was never published.
Imágenes
Attachments