English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Vaso piriforme di terracotta con base rotonda, ampia bocca che si allarga verso l'esterno ed orlo pronunciato. La metà superiore della superficie esterna è decorata con uno strato di bianco, applicato in modo irregolare. La giara era deposta, presumibilmente con delle offerte, in una tomba di Abydos dell'inizio del Medio Regno. Molti altri vasi in questa collezione sono indicati come provenienti dalla medesima tomba, ad indicare una tomba di una certa ricchezza.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Peervormige aardewerken kruik met afgeronde basis, wijde uitlopende mond en geprononceerde rand. De bovenste helft van de buitenkant is bedekt met wit slip, dat onregelmatig is aangebracht. Deze kruik was waarschijnlijk met offergaven in een graf uit het vroege Middenrijk te Abydos geplaatst. Diverse andere potten uit deze collectie komen uit hetzelfde graf, suggererend dat dit een tamelijk rijke bijzetting was.
Piriform pottery vessel with rounded base, wide outward flaring mouth and pronounced rim. The upper half of the outer surface is decorated with a white slip, irregularly applied. This jar was placed, presumably with offerings, in a tomb of the early Middle Kingdom at Abydos. Several other pots in this collection are marked as coming from the same tomb, indicating a burial of some wealth.
Récipient en terre cuite piriforme, à base arrondie, large ouverture s'évasant vers l'extérieur et lèvre prononcée. La partie supérieure de la surface externe est décorée de bandes blanches irrégulières. Cette jarre a été déposée, vraisemblablement avec des offrandes, dans une tombe du début du Moyen Empire, à Abydos. Dans cette collection, plusieurs autres pots sont enregistrés comme provenant de la même tombe, ce qui indique qu'il s'agit d'une sépulture relativement riche.
Birnenförmiges Tongefäß mit Rundboden, weiter, ausschwingender Mündung und ausgeprägtem Rand. Die oberen Hälfte der Außenseite ist mit einem weißen, unregelmäßig aufgetragenen Überzug dekoriert. Dieser Topf wurde, vermutlich gemeinsam mit Opfergaben, in einem Grab des frühen Mittleren Reiches in Abydos niedergelegt.
Recipiente piriforme de cerâmica, com base redonda, com boca larga e rebordo pronunciado. A parte superior da superfície exterior está decorada com uma camada branca, aplicada irregularmente. Este jarro estava colocado, presumivelmente com oferendas, num túmulo de inícios do Império Médio em Abidos. Vários outros recipientes nesta colecção estão registados como pertencentes ao mesmo túmulo, indicando um sepultamento abastado.
Recipiente piriforme de cerámica con base redondeada, una boca amplia ensanchada hacia afuera y un borde pronunciado. La parte superior externa está decorada con un engobe blanco, aplicado de modo irregular. El vaso fue colocado, presumiblemente con ofrendas, en una tumba de comienzos del Imperio Medio en Abydos. Algunas otras cerámicas pertenecientes a esta colección están marcadas como procedentes de la misma tumba, lo que indica un enterramiento de cierta riqueza.
Piriform pottery vessel with rounded base, wide outward flaring mouth and pronounced rim. The upper half of the outer surface is decorated with a white slip, irregularly applied. This jar was placed, presumably with offerings, in a tomb of the early Middle Kingdom at Abydos. Several other pots in this collection are marked as coming from the same tomb, indicating a burial of some wealth.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund at Abydos. Given to the museum in 1902.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 42.
Commento generale
Site: 'G 64' is marked on the jar, identifying the cemetery and tomb number. Cemetery G was never published.
Immaginei
Attachments