English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Pottery vessel with rounded base, globular body, handle and extended narrower neck and flaring rim. It was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom, probably at Abydos.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken vat met afgeronde basis, bolvormig lichaam, handvat, verlengde nauwere hals en uitlopende rand. Het werd gebruikt voor offergaven in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk, waarschijnlijk in Abydos.
Récipient à poignée, en terre cuite, à base arrondie, au corps globulaire, au col allongé très étroit et au bord évasé. Ce broc servait au stockage des offrandes dans une tombe du début du Nouvel Empire, probablement à Abydos.
Tongefäß mit Rundboden, kugeligem Körper, Griff und gedehntem schmalerem Hals und ausschwingendem Hals. Es wurde für Opfergaben in einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos verwendet.
Vaso di terracotta con base rotonda, corpo globulare, manico, collo stretto esteso e l'orlo che si allarga verso l'esterno. Era usato per le offerte in una tomba, probabilmente ad Abydos, databile all'inizio del Nuovo Regno.
Recipiente em cerâmica, com base redonda, corpo globular, asa, pescoço estreito e rebordo modelado. Terá sido utilizado para armazenar oferendas num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Recipiente de cerámica con base redondeada, cuerpo globular, asa y cuello más estrecho extendido y borde ensanchado. Fue utilizado para contener ofrendas en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Pottery vessel with rounded base, globular body, handle and extended narrower neck and flaring rim. It was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom, probably at Abydos.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
General Comment
Site: Possibly from Abydos.
Images
Attachments