English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este bloque rectangular de caliza es una mesa de ofrendas. En la cara superior hay un gran signo "hetep" flanqueado por cuatro pequeños receptáculos rectangulares. El objeto, que probablemente date de la Dinastía IV y que proviene de una tumba de El Mahasna, lleva una corta inscripción que menciona el nombre y los títulos del propietario.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit rechthoekig kalkstenen blok vormt een offertafel. Op de bovenzijde wordt een groot hetep-teken omringd door vier kleine rechthoekige bassins. Het voorwerp, dat waarschijnlijk uit de 4e dynastie dateert en dat afkomstig is uit een graf in El-Mahasna, draagt een korte inscriptie die de naam en de titels van de eigenaar vermeldt.
This rectangular block in limestone constitutes a table of offerings. On its surface, a large "hetep" sign is flanked by four small rectangular bowls. The object, which probably dates from the 4th Dynasty and which comes from a tomb of El Mahasna, bears a short inscription mentioning the name and the titles of the owner.
Ce bloc rectangulaire en calcaire constitue une table d'offrandes. Sur la face supérieure, un grand signe "hetep" est flanqué de quatre petits bassins rectangulaires. L'objet, qui date vraisemblablement de la IVème Dynastie et qui provient d'une tombe d' El Mahasna, porte une courte inscription mentionnant le nom et les titres du propriétaire.
Dieser rechteckige Block aus Kalkstein ist eine Opfertafel. Auf der Oberseite wird ein großes "Hetep"-Zeichen von vier kleinen rechteckigen Becken flankiert. Das Objekt, das wahrscheinlich in die 4. Dynastie datiert und aus einem Grab in el-Mahasna stammt, trägt eine kurze Inschrift, die Name und Titel des Besitzers erwähnt.
Questo blocco rettangolare di calcare costituisce una tavola di offerte. Sulla facciata superiore, un grande segno "hetep" é affiancato da quattro piccoli bacini rettangolari. L'oggetto, che risale probabilmente alla IV dinastia e che proviene da una tomba di El Mahasna, reca una corta iscrizione che menziona il <!-->nome e i titoli del proprietario.
Este bloco rectangular de calcário constitui uma mesa de oferendas. Na sua parte superior está um grande signo «hotep» ladeado por quatro cavidades rectangulares. A peça, que data certamente da IV dinastia e que provém de um túmulo de El-Mahasna, apresenta um texto curto mencionando o <!-->nome e os títulos do proprietário.
This rectangular block in limestone constitutes a table of offerings. On its surface, a large "hetep" sign is flanked by four small rectangular bowls. The object, which probably dates from the 4th Dynasty and which comes from a tomb of El Mahasna, bears a short inscription mentioning the name and the titles of the owner.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Tys
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'objet est un don de l'Egypt Research Account.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
J. Garstang, Mahâsna and Bêt Khallâf, Londres 1902, pl. 32, 33 L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 7 nº 45 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings V 39 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 119
Comentario general
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de J. Garstang (Tombe M 336).
Imágenes
Attachments