English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo blocco rettangolare di calcare costituisce una tavola di offerte. Sulla facciata superiore, un grande segno "hetep" é affiancato da quattro piccoli bacini rettangolari. L'oggetto, che risale probabilmente alla IV dinastia e che proviene da una tomba di El Mahasna, reca una corta iscrizione che menziona il <!-->nome e i titoli del proprietario.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit rechthoekig kalkstenen blok vormt een offertafel. Op de bovenzijde wordt een groot hetep-teken omringd door vier kleine rechthoekige bassins. Het voorwerp, dat waarschijnlijk uit de 4e dynastie dateert en dat afkomstig is uit een graf in El-Mahasna, draagt een korte inscriptie die de naam en de titels van de eigenaar vermeldt.
This rectangular block in limestone constitutes a table of offerings. On its surface, a large "hetep" sign is flanked by four small rectangular bowls. The object, which probably dates from the 4th Dynasty and which comes from a tomb of El Mahasna, bears a short inscription mentioning the name and the titles of the owner.
Ce bloc rectangulaire en calcaire constitue une table d'offrandes. Sur la face supérieure, un grand signe "hetep" est flanqué de quatre petits bassins rectangulaires. L'objet, qui date vraisemblablement de la IVème Dynastie et qui provient d'une tombe d' El Mahasna, porte une courte inscription mentionnant le nom et les titres du propriétaire.
Dieser rechteckige Block aus Kalkstein ist eine Opfertafel. Auf der Oberseite wird ein großes "Hetep"-Zeichen von vier kleinen rechteckigen Becken flankiert. Das Objekt, das wahrscheinlich in die 4. Dynastie datiert und aus einem Grab in el-Mahasna stammt, trägt eine kurze Inschrift, die Name und Titel des Besitzers erwähnt.
Este bloco rectangular de calcário constitui uma mesa de oferendas. Na sua parte superior está um grande signo «hotep» ladeado por quatro cavidades rectangulares. A peça, que data certamente da IV dinastia e que provém de um túmulo de El-Mahasna, apresenta um texto curto mencionando o <!-->nome e os títulos do proprietário.
Este bloque rectangular de caliza es una mesa de ofrendas. En la cara superior hay un gran signo "hetep" flanqueado por cuatro pequeños receptáculos rectangulares. El objeto, que probablemente date de la Dinastía IV y que proviene de una tumba de El Mahasna, lleva una corta inscripción que menciona el nombre y los títulos del propietario.
This rectangular block in limestone constitutes a table of offerings. On its surface, a large "hetep" sign is flanked by four small rectangular bowls. The object, which probably dates from the 4th Dynasty and which comes from a tomb of El Mahasna, bears a short inscription mentioning the name and the titles of the owner.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Tys
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet est un don de l'Egypt Research Account.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
J. Garstang, Mahâsna and Bêt Khallâf, Londres 1902, pl. 32, 33 L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 7 nº 45 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings V 39 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 119
Commento generale
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de J. Garstang (Tombe M 336).
Immaginei
Attachments