English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce bloc rectangulaire en calcaire constitue une table d'offrandes. Sur la face supérieure, un grand signe "hetep" est flanqué de quatre petits bassins rectangulaires. L'objet, qui date vraisemblablement de la IVème Dynastie et qui provient d'une tombe d' El Mahasna, porte une courte inscription mentionnant le nom et les titres du propriétaire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit rechthoekig kalkstenen blok vormt een offertafel. Op de bovenzijde wordt een groot hetep-teken omringd door vier kleine rechthoekige bassins. Het voorwerp, dat waarschijnlijk uit de 4e dynastie dateert en dat afkomstig is uit een graf in El-Mahasna, draagt een korte inscriptie die de naam en de titels van de eigenaar vermeldt.
This rectangular block in limestone constitutes a table of offerings. On its surface, a large "hetep" sign is flanked by four small rectangular bowls. The object, which probably dates from the 4th Dynasty and which comes from a tomb of El Mahasna, bears a short inscription mentioning the name and the titles of the owner.
Dieser rechteckige Block aus Kalkstein ist eine Opfertafel. Auf der Oberseite wird ein großes "Hetep"-Zeichen von vier kleinen rechteckigen Becken flankiert. Das Objekt, das wahrscheinlich in die 4. Dynastie datiert und aus einem Grab in el-Mahasna stammt, trägt eine kurze Inschrift, die Name und Titel des Besitzers erwähnt.
Questo blocco rettangolare di calcare costituisce una tavola di offerte. Sulla facciata superiore, un grande segno "hetep" é affiancato da quattro piccoli bacini rettangolari. L'oggetto, che risale probabilmente alla IV dinastia e che proviene da una tomba di El Mahasna, reca una corta iscrizione che menziona il <!-->nome e i titoli del proprietario.
Este bloco rectangular de calcário constitui uma mesa de oferendas. Na sua parte superior está um grande signo «hotep» ladeado por quatro cavidades rectangulares. A peça, que data certamente da IV dinastia e que provém de um túmulo de El-Mahasna, apresenta um texto curto mencionando o <!-->nome e os títulos do proprietário.
Este bloque rectangular de caliza es una mesa de ofrendas. En la cara superior hay un gran signo "hetep" flanqueado por cuatro pequeños receptáculos rectangulares. El objeto, que probablemente date de la Dinastía IV y que proviene de una tumba de El Mahasna, lleva una corta inscripción que menciona el nombre y los títulos del propietario.
This rectangular block in limestone constitutes a table of offerings. On its surface, a large "hetep" sign is flanked by four small rectangular bowls. The object, which probably dates from the 4th Dynasty and which comes from a tomb of El Mahasna, bears a short inscription mentioning the name and the titles of the owner.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Tys
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet est un don de l'Egypt Research Account.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
J. Garstang, Mahâsna and Bêt Khallâf, Londres 1902, pl. 32, 33 L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 7 nº 45 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings V 39 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 119
Commentaire général
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de J. Garstang (Tombe M 336).
Images
Attachments