English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieser rechteckige Block aus Kalkstein ist eine Opfertafel. Auf der Oberseite wird ein großes "Hetep"-Zeichen von vier kleinen rechteckigen Becken flankiert. Das Objekt, das wahrscheinlich in die 4. Dynastie datiert und aus einem Grab in el-Mahasna stammt, trägt eine kurze Inschrift, die Name und Titel des Besitzers erwähnt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit rechthoekig kalkstenen blok vormt een offertafel. Op de bovenzijde wordt een groot hetep-teken omringd door vier kleine rechthoekige bassins. Het voorwerp, dat waarschijnlijk uit de 4e dynastie dateert en dat afkomstig is uit een graf in El-Mahasna, draagt een korte inscriptie die de naam en de titels van de eigenaar vermeldt.
This rectangular block in limestone constitutes a table of offerings. On its surface, a large "hetep" sign is flanked by four small rectangular bowls. The object, which probably dates from the 4th Dynasty and which comes from a tomb of El Mahasna, bears a short inscription mentioning the name and the titles of the owner.
Ce bloc rectangulaire en calcaire constitue une table d'offrandes. Sur la face supérieure, un grand signe "hetep" est flanqué de quatre petits bassins rectangulaires. L'objet, qui date vraisemblablement de la IVème Dynastie et qui provient d'une tombe d' El Mahasna, porte une courte inscription mentionnant le nom et les titres du propriétaire.
Questo blocco rettangolare di calcare costituisce una tavola di offerte. Sulla facciata superiore, un grande segno "hetep" é affiancato da quattro piccoli bacini rettangolari. L'oggetto, che risale probabilmente alla IV dinastia e che proviene da una tomba di El Mahasna, reca una corta iscrizione che menziona il <!-->nome e i titoli del proprietario.
Este bloco rectangular de calcário constitui uma mesa de oferendas. Na sua parte superior está um grande signo «hotep» ladeado por quatro cavidades rectangulares. A peça, que data certamente da IV dinastia e que provém de um túmulo de El-Mahasna, apresenta um texto curto mencionando o <!-->nome e os títulos do proprietário.
Este bloque rectangular de caliza es una mesa de ofrendas. En la cara superior hay un gran signo "hetep" flanqueado por cuatro pequeños receptáculos rectangulares. El objeto, que probablemente date de la Dinastía IV y que proviene de una tumba de El Mahasna, lleva una corta inscripción que menciona el nombre y los títulos del propietario.
This rectangular block in limestone constitutes a table of offerings. On its surface, a large "hetep" sign is flanked by four small rectangular bowls. The object, which probably dates from the 4th Dynasty and which comes from a tomb of El Mahasna, bears a short inscription mentioning the name and the titles of the owner.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Tys
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet est un don de l'Egypt Research Account.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
J. Garstang, Mahâsna and Bêt Khallâf, Londres 1902, pl. 32, 33 L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 7 nº 45 Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings V 39 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 119
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de J. Garstang (Tombe M 336).
Abbildungen
Attachments