English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Recipiente de cerámica con una amcha carena baja y base redondeada, cuello vertical más estrecho y borde ensanchado. Sobre el engobe blanco aparecen pintadas bandas horizontales rojas en el cuerpo y cuello. El vaso fue utilizado para contener ofrendas en una tumba de comienzos del Imperio Nuevo en Abydos.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken kruik met wijde lage ribbeling en afgeronde basis, nauwere verticale hals en uitlopende rand. Op het witte slip zijn zes rode banden om lichaam en hals geschilderd. De kruik werd gebruikt voor offergaven in een graf uit het vroege Nieuwe Rijk in Abydos.
Pottery vessel with wide low carination and rounded base, narrower vertical neck and flaring rim. Over the white slip are painted in red horizontal bands around body and neck. The jar was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Récipient en terre cuite à base arrondie. Une ligne saillante sépare l'épaule basse du reste du corps. Il présente un col droit, très étroit, à lèvre débordante. Sur l'engobe blanc du corps et du col, sont peintes en rouge des bandes horizontales. Cette jarre servait au stockage des offrandes dans une tombe d'Abydos datant du début du Nouvel Empire.
Tongefäß mit breiter flacher Kannelierung und Rundboden, eínem schmalen vertikalen Hals und ausschwingendem Rand. Auf den weißen Überzug sind rote horizontale Bänder um Körper und Hals herum aufgemalt. Der Topf wurde für Opfergaben in einem Grab des frühen Neuen Reiches in Abydos verwendet.
Vaso in terracotta con ampia carenatura e base rotonda, stretto collo verticale e l'orlo che si allarga verso l'esterno. Al di sopra dello strato di bianco sono dipinte delle fasce rosse orizzontali attorno al corpo ed al collo. La giara era usata per le offerte in una tomba di Abydos databile al Nuovo Regno.
Recipiente em cerâmica com carinado largo e base redonda, pescoço estreito vertical e rebordo a alargar. Sobre a camada branca tembandas horizontais vermelhas em volta do pescoço e corpo. O jarro foi utilizado para armazenar oferendas num túmulo de inícios do Império Novo em Abidos.
Pottery vessel with wide low carination and rounded base, narrower vertical neck and flaring rim. Over the white slip are painted in red horizontal bands around body and neck. The jar was used for offerings in a tomb of the early New Kingdom at Abydos.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Comentario general
Site: From the early New Kingdom cemetery D. 'D100**' is marked on the jar.
Imágenes
Attachments