English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Recipiente em cerâmica com base lisa rudemente acabada, ombro mais largo, pescoço estreito e rebordo largo mal preservado, mais ou menos à moda do vaso de libações Hes. Utilizado provavelmente para armazenar oferendas num túmulo em Abidos.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken kruik met ruw afgewerkte platte basis, wijdere schouder, smalle hals en wijde, niet goed bewaard gebleven rand, ruwweg in de vorm van de rituele plengoffervaas, hes genaamd. Waarschijnlijk gebruikt voor plengoffers in een graf in Abydos.
Pottery vessel with roughly finished flat base, wider shoulder, narrow neck and wide, imperfectly preserved rim, roughly in the fashion of the ritual libation-vase named hes. Probably used for liquid offerings in a tomb at Abydos.
Récipient en terre cuite. La base plate présente une finition sommaire. Il a une épaule ample, un col étroit et un large bord imparfaitement conservé, à peu près à la manière du vase à libation rituel nommé hes. Cette jarre servait probablement au stockage des offrandes liquides dans une tombe d'Abydos.
Tongefäß mit grob gefertigtem flachem Boden, breiterer Schulter, schmalem Hals und breitem, unvollständig erhaltenem Rand, etwa in der Form des Ritualgefäßes hes. Es wurde wahrscheinlich für Trankopfer in einem Grab in Abydos verwendet.
Vaso in terracotta rifinito rozzamente, con una base piatta, una spalla ampia, un collo stretto ed un orlo ampio, parzialmente conservato, avente grosso modo la forma del vaso rituale per libagioni, hes. Era probabilmente usato per offerte liquide in una tomba ad Abydos.
Recipiente de cerámica burdamente acabado con base plana, hombros más anchos, cuello estrecho y borde ancho mal conservado; es bastante grosero, como los vasos de libación llamado hes. Utilizado probablemente para ofrendas líquidas en una tumba en Abydos.
Pottery vessel with roughly finished flat base, wider shoulder, narrow neck and wide, imperfectly preserved rim, roughly in the fashion of the ritual libation-vase named hes. Probably used for liquid offerings in a tomb at Abydos.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Comentário general
Site: Probably from Abydos. Preservation: A fragment is missing from the rim.
Imagems
Attachments