English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Pottery vessel with roughly finished flat base, wider shoulder, narrow neck and wide, imperfectly preserved rim, roughly in the fashion of the ritual libation-vase named hes. Probably used for liquid offerings in a tomb at Abydos.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken kruik met ruw afgewerkte platte basis, wijdere schouder, smalle hals en wijde, niet goed bewaard gebleven rand, ruwweg in de vorm van de rituele plengoffervaas, hes genaamd. Waarschijnlijk gebruikt voor plengoffers in een graf in Abydos.
Récipient en terre cuite. La base plate présente une finition sommaire. Il a une épaule ample, un col étroit et un large bord imparfaitement conservé, à peu près à la manière du vase à libation rituel nommé hes. Cette jarre servait probablement au stockage des offrandes liquides dans une tombe d'Abydos.
Tongefäß mit grob gefertigtem flachem Boden, breiterer Schulter, schmalem Hals und breitem, unvollständig erhaltenem Rand, etwa in der Form des Ritualgefäßes hes. Es wurde wahrscheinlich für Trankopfer in einem Grab in Abydos verwendet.
Vaso in terracotta rifinito rozzamente, con una base piatta, una spalla ampia, un collo stretto ed un orlo ampio, parzialmente conservato, avente grosso modo la forma del vaso rituale per libagioni, hes. Era probabilmente usato per offerte liquide in una tomba ad Abydos.
Recipiente em cerâmica com base lisa rudemente acabada, ombro mais largo, pescoço estreito e rebordo largo mal preservado, mais ou menos à moda do vaso de libações Hes. Utilizado provavelmente para armazenar oferendas num túmulo em Abidos.
Recipiente de cerámica burdamente acabado con base plana, hombros más anchos, cuello estrecho y borde ancho mal conservado; es bastante grosero, como los vasos de libación llamado hes. Utilizado probablemente para ofrendas líquidas en una tumba en Abydos.
Pottery vessel with roughly finished flat base, wider shoulder, narrow neck and wide, imperfectly preserved rim, roughly in the fashion of the ritual libation-vase named hes. Probably used for liquid offerings in a tomb at Abydos.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
General Comment
Site: Probably from Abydos. Preservation: A fragment is missing from the rim.
Images
Attachments