English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Vaso in terracotta con corpo globulare, base rotonda, collo esteso che si allarga leggermente verso l'esterno ed una bocca ampia. Era usato probabilmente per conservare le offerte in una tomba ad Abydos.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken vat met bolvormig lichaam en afgeronde basis, uitgerekte, licht uitlopende hals, wijde mond. Waarschijnlijk gebruikt voor het opslaan van offergaven in een graf in Abydos.
Pottery vessel with globular body and rounded base, extended, gently flaring neck, wide mouth. Probably used for storage of offerings in a tomb at Abydos.
Récipient en terre cuite, au corps globulaire, à base arrondie, au col allongé et doucement évasé, à large ouverture. Cette jarre servait probablement au stockage des offrandes dans une tombe d'Abydos.
Tongefäß mit kugeligem Körper und Rundboden sowie gedehntem, leicht ausschwingendem Hals. Es wurde wahrscheinlich zur Aufbewahrung von Opfern in einem Grab in Abydos verwendet.
Recipiente em cerâmica, com corpo globular e base redonda, pescoço comprido e levemente a alargar, boca larga. Utilizado provavelmente para armazenar oferendas num túmulo em Abidos.
Vaso de cerámica con cuerpo globular y base redondeada, cuello extendido ligeramente ensanchado y boca ancha. Probablemente fuera utilizado para almacenar ofrendas en una tumba de Abydos.
Pottery vessel with globular body and rounded base, extended, gently flaring neck, wide mouth. Probably used for storage of offerings in a tomb at Abydos.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund. Given to the museum in 1901.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commento generale
Site: Probably from Abydos.
Immaginei
Attachments