English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Werkstattmodell besteht aus vierzehn menschlichen Figuren, die auf einem Brett befestigt sind. Rechts sind die Vorgänge in einer Bäckerei zu sehen, links die in einer Brauerei. Diese beiden Aktivitäten werden oft zusammen dargestellt; Brot und Bier, die aus Getreide hergestellt werden, waren die Grundnahrungsmittel der Ägypter.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit model van een atelier bestaat uit veertien mannenfiguren op een plank. Aan de rechterzijde ziet men het bereiden van brood, aan de linkerzijde het brouwen. Deze twee activiteiten worden vaak samen afgebeeld. Brood en bier, gemaakt uit graan, vormden het basisvoedsel van de Egyptenaren.
This model of a workshop consists of fourteen male figures on a wooden base. On the right hand side is a bread-making scene and on the left a brewery scene. These two activities are often shown together. Bread and beer, both made from grain, were the Egyptians' staple foods.
Ce modèle d'atelier est composé de quatorze figurines d'hommes fixées sur une planche. A droite, on distingue l'activité de la boulangerie, à gauche celle de la brasserie. Ces deux activités sont souvent représentées ensemble; le pain et la bière, fabriquée à partir de céréales, constituaient les aliments de base des Égyptiens.
Questo modello di atelier é composto da quattordici figurine di uomini fissati su una tavola. A destra, si distingue l'attivitá della panetteria, a sinistra quella del birrificio. Queste due attivitá sono spesso rappresentate insieme; il pane e la birra, fatti dai cereali, costituivano gli alimenti base degli egiziani.
Este modelo de uma oficina consiste em catorze figuras masculinas sobre uma base de madeira. No lado direito encontra-se uma padaria e no lado esquerdo uma cervejaria. Estas duas actividades encontram-se muitas vezes associadas. Pao e cerveja, ambos feitos de grao, eram os alimentos principais dos egípcios.
Este modelo de taller tiene catorce figuras masculinas sobre una base de madera. A la derecha, podemos ver una escena en la que se está haciendo pan y a la izquierda, otra en la que se está haciendo cerveza. Ambas actividades se representaban con frecuencia juntas. El pan y cerveza, ambas se hacían con grano, eran las comidas más corrientes en Egipto.
This model of a workshop consists of fourteen male figures on a wooden base. On the right hand side is a bread-making scene and on the left a brewery scene. These two activities are often shown together. Bread and beer, both made from grain, were the Egyptians' staple foods.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pièce a été achetée au Caire en 1901.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 55
Algemeiner Kommentar
État de conservation: Les figurines en bois ont subi quelques endommagements.
Abbildungen
Attachments