English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Amulette en forme d'appui-tête, objet de la vie quotidienne sur lequel les égyptiens posaient la tête durant leur sommeil. Bien que des amulettes de cette forme soient attestées plus tôt, ce n'est qu'à Basse Époque qu'elles prirent place, dans le rituel funéraire, parmi les amulettes disposées sur le corps momifié.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Amulet van hematiet in de vorm van een hoofdsteun, het voorwerp dat in het dagelijks leven diende om de nek tijdens de slaap te ondersteunen. Amuletten in deze vorm komen eerder voor, maar pas in de Late Periode werd het regulier gebruikt als onderdeel van de uitgebreide sets amuletten die bij de mummificatie op het lichaam geplaatst werden.
Haematite amulet in the form of a headrest, the object used in daily life to support the neck during sleep. Amulets in this form occur earlier, but only in the Late Period did it come into regular funerary use as part of the large sets of amulets placed on the body in mummification.
Hämatitamulett in Gestalt einer Kopfstütze, des Gegenstandes, der im täglichen Leben während des Schlafes den Hals stützte. Amulette dieser Gestalt gibt es schon früher, aber erst in der Spätzeit wurden sie regelmäßig als Teil der großen Amulettsets verwendet, die bei der Mumifizierung am Körper befestigt wurden.
Amuleto in ematite a forma di poggiatesta, oggetto usato nella vita quotidiana per sostenere il collo durante il sonno. Amuleti di questa forma ricorrono in epoche precedenti, ma solo in età tarda entrò nell'uso funerario comune come parte di un grande corredo di amuleti disposti sul corpo in mummificazione.
Amuleto em hematite com a forma de um encosto da cabeça, objecto utilizado no dia-a-dia para apoio da cabeça durante o sono. Amuletos com esta forma aparecem mais cedo, mas é apenas na Épomumificado.ca Baixa que se tornam parte do ritual funerário, enquanto parte de um grande número de amuletos colocados no corpo a ser mumificado.
Amuleto de hematita con forma de apoyacabezas, el objeto utilizado para apoyar el cuello durante el sueño. Amuletos con esta forma se conocen de antes, pero sólo durante la Baja Época tuvieron un uso funerario habitual como parte del amplio grupo de amuletos situados sobre el cuerpo durante la momificación.
Haematite amulet in the form of a headrest, the object used in daily life to support the neck during sleep. Amulets in this form occur earlier, but only in the Late Period did it come into regular funerary use as part of the large sets of amulets placed on the body in mummification.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Donated to the museum in 1894 by the Royal Dublin Society.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 28.
Commentaire général
Images
Attachments