English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Terracotta head of a woman in classical Greek style, with traces of plaster. The plaster served as background for painted details, now faded. This example comes from Memphis, still a thriving city in Hellenistic Greek and Roman times.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Terracotta vrouwenhoofd in klassiek Griekse stijl, met sporen van pleisterwerk. Dit diende als achtergrond voor geschilderde details, die nu verbleekt zijn. Dit exemplaar komt uit Memphis, dat in de hellenistisch Griekse en Romeinse tijden nog steeds een bloeiende stad was.
Tête en terracotta d'une femme, de style grec classique, comprenant des traces de plâtre. Ce plâtre servait de support pour des détails peints aujourd'hui décolorés. Cette pièce provient de Memphis, une ville encore prospère pendant les Périodes Hellénistique et Romaine.
Terrakottekopf einer Frau in klassisch-griechischem Stil mit Spuren von Stuck. Der Stuck diente als Untergrund für gemalte Details, die jetzt verblaßt sind. Dieses Exemplar stammt aus Memphis, das auch in hellenistisch-griechischer und römischer Zeit noch immer eine blühende Stadt war.
Testa di una donna in stile greco classico, con tracce di stucco. Lo stucco serviva come sfondo per i dettagli dipinti, ora sbiaditi. Questo esemplare proviene da Menfi, una città ancora fiorente in epoca greco-ellenistica e romana.
Cabeça de mulher em terracota, de estilo Grego Clássico, com restos de traços em gesso. O gesso era utilizado como fundo sobre o qual eram pintados detalhes, hoje desaparecidos. Este exemplar é proveniente de Mênfis, cidade ainda próspera nas épocas Grega Helenística e Romana.
Cabeza de terracota de una mujer en estilo griego clásico, con restos de yeso. El yeso servía como fondo para los detalles pintados, en la actualidad borrados. Este ejemplar procede de Memphis, que el Periodo Helenístico y en romano todavía era una floreciente ciudad.
Terracotta head of a woman in classical Greek style, with traces of plaster. The plaster served as background for painted details, now faded. This example comes from Memphis, still a thriving city in Hellenistic Greek and Roman times.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Given to the museum by Dr. V. Ball in 1892.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments