English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Abschnitt eines ungefärbten Stoffes, dessen Dekoration ein purpurnes Wellenband und eine Kette miteinander verbundener runder Felder umfaßt, die polychrome Figuren enthalten, von rechts nach links einen Löwen, einen Baum und zwei Jäger. Der sehr abgetragene Stoff gehört zu einer Reihe von schönen koptischen Stoffen aus Achmim, die 1888 erworben wurden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk van lang rechthoekig effen textiel met versiering die bestaat uit een paarsgeverfde krullende rand en een ketting van met elkaar verbonden ronde panelen met polychrome figuren, met van links naar rechts een leeuw, een boom en twee jagers. Dit exemplaar, dat zeer versleten is, komt uit een prachtige verzameling Koptisch textiel uit Achmim die in 1888 werd aangekocht.
Segment from a long rectangular plain background textile with decoration comprising a purple dyed scrolling border, with a chain of interlinked circular panels containing polychrome figures, depicting from left to right a lion, tree and two hunters. The textile, much abraded, is one of a fine set of Coptic textiles from Akhmim acquired in 1888.
Fragment d'un long tissu de fond rectangulaire dont la décoration comprend une bordure spiralée, teinte en pourpre, présentant une chaîne de panneaux circulaires contenant des figures polychromes: de gauche à droite, un lion, un arbre et deux chasseurs. Ce tissu, très usé, appartient à une magnifique collection de tissus coptes d'Akhmim acquise en 1888.
Frammento di un lungo tessuto di sfondo semplice con una decorazione comprendente un bordo a rotolo in rosso tinto, con una catena di quadri circolari uniti fra loro, contenenti figure policrome con la rappresentazione da destra a sinistra di un leone, di un albero e di due cacciatori. Questo tessuto, molto consumato, fa parte di una raffinata serie di tessuti copti provenienti da Akhmim, acquistati nel 1888.
Longo segmento rectangular em tecido com fundo liso decorado com cercadura espiraiada, tingida a roxo, com cadeia de painéis circulares interligados contendo figuras policromadas que representam, da esquerda para a direita, leão, árvore e dois caçadores. O tecido, bastante gasto, pertence a valioso conjunto de tecidos coptas proveniente de Akhmim, adquirido em 1888.
Segmento de un largo y rectangular tejido corriente de fondo con decoración que incluye un borde de volutas teñidas de púrpura, con una cadena de paneles circulares interrelacionados con figuras policromas que representan, de izquierda a derecha, a un león, un árbol y dos cazadores. El tejido, muy raído, forma parte de un magnífico grupo de tejidos coptos procedentes de Ajmim adquiridos en 1888.
Segment from a long rectangular plain background textile with decoration comprising a purple dyed scrolling border, with a chain of interlinked circular panels containing polychrome figures, depicting from left to right a lion, tree and two hunters. The textile, much abraded, is one of a fine set of Coptic textiles from Akhmim acquired in 1888.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Purchase details are unknown.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Site: From the tomb at Akhmim (Panopolis).
Abbildungen
Attachments