English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The low-relief carved in limestone shows the mythological union of Leda and Zeus, who is disguised in the form of a swan. To the left, a small Eros, god of love, lifts Leda's thigh to help in the union. Zeus, as the swan, stands in front of Leda, his swan mouth kissing her. This depiction is similar to another piece in the Coptic museum, but this part is missing now. Leda is depicted nude with a strong body and her facial features are influenced by the style of early Byzantine art.
Gravé dans du calcaire, ce bas-relief montre l'union mythologique entre Léda et Zeus. Celui-ci a pris l'apparence d'un cygne. A gauche, un petit Eros, dieu de l'amour, aide Léda à lever sa cuisse. Sous l'apparence d'un cygne, Zeus embrasse Léda. Cette représentation ressemble à une autre pièce présente dans le musée copte mais cette partie fait aujourd'hui défaut. Léda est nue et son corps est robuste. Les traits de son visage sont influencés par le style du début de l'art byzantin.
الحفر منحوت فى الحجر الجيرى يظهر الإتحاد الخيالى بين ليدا وزيوس، الذى هو متنكر فى شكل بجعة. فى اليسار، ويرفع ايروس صغير اله الحب فخذ ليدا ليساعد على الاتحاد. زيوس، كالبجعة, يقف امام ليديا، ويقبلها بفمه الذى على شكل بجعة. هذا الرسم مطابق لقطعة اخرى فى المتحف القبطى، ولكن هذا الجزء مفقود الآن. ليديا مصورة عارية بجسد قوى وملامح وجهها متأثرة بطراز الفن البيزنطى المبكر.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments