English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The white marble head possibly depicts Julius Caesar or an elderly man, perhaps a priest, wearing a rolled band. This head had been identified as a portrait of Caesar, but it bears little resemblance to Caesar's portraits or even portraits of individuals who copied Caesar's style. Instead, the features are taken from portraits of Egyptian officials. However, the straight mouth suggests a Roman rather than Ptolemaic setting. The subject is a thin man with a wrinkled face and sagging cheeks.
Cette tête en marbre blanc représente peut-être Jules César, ou un homme âgé, peut-être un prêtre, portant un bandeau. Toutefois, elle ne ressemble que très peu aux divers portraits de cet empereur ou à ceux d'individus qui imitèrent le style de César. En effet, les traits du visage sont ceux de fonctionnaires égyptiens. Néanmoins, la bouche droite penser à un style romain que ptolémaïque. Le sujet est un homme mince au visage ridé et aux joues pendantes.
رأس من الرخام الأبيض قد يكون ليوليوس قيصر أو رجل مسن؛ ربما هو كاهن ويرتدى شريطاً مطوياً. وإستقر التفسير على أن الرأس ليوليوس قيصر، وإن كان يحمل القليل فقط من الشبه لمجمل التماثيل التصويرية المعروفة له، والواقع أن الملامح قد إشتقت من التماثيل المصرية للشخصيات المصرية المسئولة. ومع ذلك فإن الفم المستقيم يوحي بالمحتوى الروماني وليس البطلمي. والتمثال لرجل ذى وجه دقيق تملؤه التجاعيد.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Possibly Julius Caesar?
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments