English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The headless statuette of a woman portrays her standing in the traditional Egyptian style with her arms to her sides and her left foot striding forward. She wears a tight dress that reveals her youthful body contours. A break in the right knee indicates that the dress was very tight. It is evident that the sculptor was much influenced by Greek art and the statuette reflects the start of blending the Egyptian and Hellenistic arts.
Ayant adopté le style traditionnel égyptien, cette statuette de femme sans tête a les bras le long du corps et le pied gauche en avant. Elle porte une robe serrée qui révèle les contours de son jeune corps. Une cassure dans le genou droit indique que la robe était très étroite. Cette statuette montre clairement l'influence de l'art grec. De plus, elle marque véritablement le début de l'union entre l'art égyptien et hellénistique.
تمثال لإمرأة مفقود الرأس؛ صورها المثال واقفة مستندة بظهرها على عمود بالأسلوب المصري التقليدي، ويديها تتدليان إلى الجانبين وتتقدم ساقها اليسرى ساقها اليمنى. وهي ترتدي ثوباً حابكاً يبرز خطوط جسدها الشاب. وهناك قطع في ركبتها اليمنى، مما يدل على أن الجسد كان يغطيه رداء ملتصق به جيداً. ومن الواضح أن الفنان قام بتنفيذ التمثال: متأثراً بالفن اليوناني. ويوضح التمثال الصغير بداية الدمج بين كل من الفنين المصري والهيللينستي.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments