English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This papyrus belongs to the best period of demotic writing when the script was at once full and expressive. The letters are small, but wonderfully uniform. The first two pages of the papyrus are missing and the third is damaged at the beginning of each line. It tells a story of Kha-em-was, the son of the Pharaoh Ramesses the Second, entitled Setne, which was a priestly title. He became the high priest of Ptah, and was a diligent seeker after the Book of Magic, which Thoth, the god of writing, science and magic, had written with his own hand. The Book was believed to be found in the cemetery of Memphis, in the tomb of the famous magician Na-nefer-ka-ptah, the son of the Pharaoh Mer-neb-Ptah.
Ce papyrus appartient à la meilleure période de l'écriture démotique, lorsqu'elle était à la fois pleine et expressive. Les lettres sont de petite taille mais merveilleusement uniformes. Les deux premières pages du papyrus manquent et la troisième est endommagée au début de chaque ligne. Il raconte une histoire de Kha-em-was, le fils du pharaon Ramsès Deux, intitulée Setni, qui était un titre sacerdotal. Il devint le haut-prêtre de Ptah, et était un chercheur appliqué du Livre magique que Thoth, le dieu de l'écriture, la science et la magie, avait écrit de sa propre main. On pensait que ce Livre se trouvait dans le cimetière de Memphis, dans la tombe du célèbre magician Na-nefer-ka-ptah, fils du pharaon Mer-neb-Ptah.
تنتمى هذه البردية إلى أفضل مراحل الكتابة الديموطيقية عندما أصبح الخط تاماً وواضحاً. ونلاحظ أن الحروف صغيرة ولكنها متناسقة بصورة رائعة. وقد فقدت أول صفحتان من البردية، كما أن بداية كل سطر من الصفحة الثالثة متآكل . وتحدثنا هذه البردية عن قصة لخع-ام-واس، ابن الفرعون رمسيس الثانى، والذى كان ملقباً بإسم ستني، وهو لقب كهنوتى. وقد أصبح هذا الأمير كاهناً أكبر لبتاح. وكان باحثاً مجداً في كتاب السحر الذى كتبه تحوت، رب الكتابة والعلم والسحر بيده. وكان يعتقد أن هذا الكتاب موجود فى جبانة منف، فى مقبرة الساحر الشهير نا-نفر-كا-بتاح ابن مرنبتاح.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Setne Kha-em-was
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments