English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This papyrus belongs to the best period of demotic writing when the script was at once full and expressive. The letters are small, but wonderfully uniform. The first two pages of the papyrus are missing and the third is damaged at the beginning of each line. It tells a story of Kha-em-was, the son of the Pharaoh Ramesses the Second, entitled Setne, which was a priestly title. He became the high priest of Ptah, and was a diligent seeker after the Book of Magic, which Thoth, the god of writing, science and magic, had written with his own hand. The Book was believed to be found in the cemetery of Memphis, in the tomb of the famous magician Na-nefer-ka-ptah, the son of the Pharaoh Mer-neb-Ptah.
Ce papyrus appartient à la meilleure période de l'écriture démotique, lorsqu'elle était à la fois pleine et expressive. Les lettres sont de petite taille mais merveilleusement uniformes. Les deux premières pages du papyrus manquent et la troisième est endommagée au début de chaque ligne. Il raconte une histoire de Kha-em-was, le fils du pharaon Ramsès Deux, intitulée Setni, qui était un titre sacerdotal. Il devint le haut-prêtre de Ptah, et était un chercheur appliqué du Livre magique que Thoth, le dieu de l'écriture, la science et la magie, avait écrit de sa propre main. On pensait que ce Livre se trouvait dans le cimetière de Memphis, dans la tombe du célèbre magician Na-nefer-ka-ptah, fils du pharaon Mer-neb-Ptah.
تنتمى هذه البردية إلى أفضل مراحل الكتابة الديموطيقية عندما أصبح الخط تاماً وواضحاً. ونلاحظ أن الحروف صغيرة ولكنها متناسقة بصورة رائعة. وقد فقدت أول صفحتان من البردية، كما أن بداية كل سطر من الصفحة الثالثة متآكل . وتحدثنا هذه البردية عن قصة لخع-ام-واس، ابن الفرعون رمسيس الثانى، والذى كان ملقباً بإسم ستني، وهو لقب كهنوتى. وقد أصبح هذا الأمير كاهناً أكبر لبتاح. وكان باحثاً مجداً في كتاب السحر الذى كتبه تحوت، رب الكتابة والعلم والسحر بيده. وكان يعتقد أن هذا الكتاب موجود فى جبانة منف، فى مقبرة الساحر الشهير نا-نفر-كا-بتاح ابن مرنبتاح.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Setne Kha-em-was
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments