English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The mummy of Ramesses the Second was among those found in the royal cache at Deir el-Bahari. It was completely covered with linen bandages that bear the king's name and epithets in hieratic script. The mummy has silky hair, which was white at the time of death, but has yellowed from the preservative chemicals. His nostrils were filled with resin and seeds, perhaps to better hold their shape. According to the X-rays, the king was suffering from dental problems and severe arthritis in his hip joint. Ramesses the Second's mummy was sent to Paris for further studies and preservation. The king most probably died in his late eighties or early nineties.
Cette momie de Ramsès Deux faisait partie de celles découvertes dans la cache royale de Deir El Bahari. Elle était complètement recouverte de bandages en lin comportant le nom du roi et ses épithètes en écriture hiératique. La momie à des cheveux soyeux, qui étaient blancs au moment de sa mort mais ont été jaunis par les conservateurs chimiques. Ses narines ont été remplies de résine et de graines, peut-être pour mieux conserver leur forme. Selon la radiographie effectuée, le roi souffrait de problèmes dentaires et d'une arthrite aiguë dans les articulations de ses hanches. La momie de Ramsès Deux a été envoyée à Paris pour subir d'autres études et travaux de conservation. Ce roi est très certainement mort lorsqu'il avait près de quatre-vingt ou quatre-vingt dix ans.
كانت مومياء رمسيس الثانى من ضمن المومياوات التى عثر عليها فى الخبيئة الملكية بالدير البحرى. وكانت مغطاة تماماً بلفائف الكتان التى كتب عليها اسم الملك وألقابه بالخط الهيراطيقى. وللمومياء شعر حريرى كان أبيضاً عند الوفاة ثم إصفر بفعل الكيماويات التى استخدمت لحفظ الجثمان. وقد ملئت فتحات الأنف بالصمغ والبذور، ربما لتحفظ شكل الأنف بطريقة أفضل. ووفقاً لما أظهرته أشعة اكس فإن الملك كان يعانى من مشاكل فى الأسنان ونقرس حاد فى مفاصل الفخذ. وقد أرسلت مومياء رمسيس الثانى لباريس من أجل مزيد من الدراسة والحفظ. وقد وجد أن الملك توفى فى نهاية عقده الثامن أو بداية عقده التاسع.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments