English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette momie de Ramsès Deux faisait partie de celles découvertes dans la cache royale de Deir El Bahari. Elle était complètement recouverte de bandages en lin comportant le nom du roi et ses épithètes en écriture hiératique. La momie à des cheveux soyeux, qui étaient blancs au moment de sa mort mais ont été jaunis par les conservateurs chimiques. Ses narines ont été remplies de résine et de graines, peut-être pour mieux conserver leur forme. Selon la radiographie effectuée, le roi souffrait de problèmes dentaires et d'une arthrite aiguë dans les articulations de ses hanches. La momie de Ramsès Deux a été envoyée à Paris pour subir d'autres études et travaux de conservation. Ce roi est très certainement mort lorsqu'il avait près de quatre-vingt ou quatre-vingt dix ans.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The mummy of Ramesses the Second was among those found in the royal cache at Deir el-Bahari. It was completely covered with linen bandages that bear the king's name and epithets in hieratic script. The mummy has silky hair, which was white at the time of death, but has yellowed from the preservative chemicals. His nostrils were filled with resin and seeds, perhaps to better hold their shape. According to the X-rays, the king was suffering from dental problems and severe arthritis in his hip joint. Ramesses the Second's mummy was sent to Paris for further studies and preservation. The king most probably died in his late eighties or early nineties.
كانت مومياء رمسيس الثانى من ضمن المومياوات التى عثر عليها فى الخبيئة الملكية بالدير البحرى. وكانت مغطاة تماماً بلفائف الكتان التى كتب عليها اسم الملك وألقابه بالخط الهيراطيقى. وللمومياء شعر حريرى كان أبيضاً عند الوفاة ثم إصفر بفعل الكيماويات التى استخدمت لحفظ الجثمان. وقد ملئت فتحات الأنف بالصمغ والبذور، ربما لتحفظ شكل الأنف بطريقة أفضل. ووفقاً لما أظهرته أشعة اكس فإن الملك كان يعانى من مشاكل فى الأسنان ونقرس حاد فى مفاصل الفخذ. وقد أرسلت مومياء رمسيس الثانى لباريس من أجل مزيد من الدراسة والحفظ. وقد وجد أن الملك توفى فى نهاية عقده الثامن أو بداية عقده التاسع.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments