English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Rechteckiger Abschnitt eines ungefärbten Stoffes, der an zwei Ecken abgeschnitten wurde und der sehr abgetragen ist; zwischen zwei <!-->nun fadenscheinigen Kreuzen und grünen und roten Perlenlinien befinden sich zwei purpurfarbene Bänder. Dies ist ein Exemplar aus einer Reihe von schönen koptischen Stoffen aus Achmim, die 1888 erworben wurden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Rechthoekig effen textiel, aan twee hoeken afgesneden en zeer versleten, met twee paarsgeverfde banen tussen afscheidingen met groene en rode kralen, temidden van twee thans afgesleten kruisen. Dit exemplaar komt uit een prachtige verzameling Koptisch textiel uit Achmim die in 1888 werd aangekocht.
Rectangular segment of plain background textile, cut away at two corners, and much abraded, with two purple-dyed bands within green and red beaded lines, between two crosses, now threadbare. This is one of a fine set of Coptic textiles from Akhmim acquired in 1888.
Fragment rectangulaire d'un simple tissu de fond; deux coins sont manquants et l'étoffe est très usée. Il est décoré de deux bandes teintes en pourpre, de rangées de perles vertes et rouges et de croix aujourd'hui élimées. Il s'agit de l'une des pièces appartenant à une magnifique collection de tissus coptes d'Akhmim acquise en 1888.
Frammento rettangolare di un semplice tessuto di sfondo, tagliato su due angoli, e molto rovinato. Presenta due fasce tinte di color viola all'interno di linee perlinate verdi e rosse, fra due croci ora consunte. Questo frammento fa parte di una raffinata serie di tessuti copti provenienti da Akhmim, acquistati nel 1888.
Fragmento rectangular em tecido com fundo liso e com dois dos cantos cortados, estando o seu estado de conservação bastante deteriorado. Apresenta duas barras tingidas a roxo com linhas em forma de contas, a verde e vermelho, no meio de duas cruzes já gastas. Pertence a rico conjunto de tecidos coptas proveniente de Akhmim, adquirido em 1888.
Segmento rectangular de un tejido corriente de fondo, cortado en dos de sus esquinas y muy desgastado, con dos bandas teñidas de púrpura entre dos líneas bordadas con cuentas entre dos cruces gastadas. Forma parte de un magnífico grupo de tejidos procedentes de Ajmim adquiridos en 1888.
Rectangular segment of plain background textile, cut away at two corners, and much abraded, with two purple-dyed bands within green and red beaded lines, between two crosses, now threadbare. This is one of a fine set of Coptic textiles from Akhmim acquired in 1888.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Purchase details are unknown.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Site: From the tomb at Akhmim (Panopolis).
Abbildungen
Attachments