English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment rectangulaire d'un simple tissu de fond; deux coins sont manquants et l'étoffe est très usée. Il est décoré de deux bandes teintes en pourpre, de rangées de perles vertes et rouges et de croix aujourd'hui élimées. Il s'agit de l'une des pièces appartenant à une magnifique collection de tissus coptes d'Akhmim acquise en 1888.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Rechthoekig effen textiel, aan twee hoeken afgesneden en zeer versleten, met twee paarsgeverfde banen tussen afscheidingen met groene en rode kralen, temidden van twee thans afgesleten kruisen. Dit exemplaar komt uit een prachtige verzameling Koptisch textiel uit Achmim die in 1888 werd aangekocht.
Rectangular segment of plain background textile, cut away at two corners, and much abraded, with two purple-dyed bands within green and red beaded lines, between two crosses, now threadbare. This is one of a fine set of Coptic textiles from Akhmim acquired in 1888.
Rechteckiger Abschnitt eines ungefärbten Stoffes, der an zwei Ecken abgeschnitten wurde und der sehr abgetragen ist; zwischen zwei <!-->nun fadenscheinigen Kreuzen und grünen und roten Perlenlinien befinden sich zwei purpurfarbene Bänder. Dies ist ein Exemplar aus einer Reihe von schönen koptischen Stoffen aus Achmim, die 1888 erworben wurden.
Frammento rettangolare di un semplice tessuto di sfondo, tagliato su due angoli, e molto rovinato. Presenta due fasce tinte di color viola all'interno di linee perlinate verdi e rosse, fra due croci ora consunte. Questo frammento fa parte di una raffinata serie di tessuti copti provenienti da Akhmim, acquistati nel 1888.
Fragmento rectangular em tecido com fundo liso e com dois dos cantos cortados, estando o seu estado de conservação bastante deteriorado. Apresenta duas barras tingidas a roxo com linhas em forma de contas, a verde e vermelho, no meio de duas cruzes já gastas. Pertence a rico conjunto de tecidos coptas proveniente de Akhmim, adquirido em 1888.
Segmento rectangular de un tejido corriente de fondo, cortado en dos de sus esquinas y muy desgastado, con dos bandas teñidas de púrpura entre dos líneas bordadas con cuentas entre dos cruces gastadas. Forma parte de un magnífico grupo de tejidos procedentes de Ajmim adquiridos en 1888.
Rectangular segment of plain background textile, cut away at two corners, and much abraded, with two purple-dyed bands within green and red beaded lines, between two crosses, now threadbare. This is one of a fine set of Coptic textiles from Akhmim acquired in 1888.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Purchase details are unknown.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Site: From the tomb at Akhmim (Panopolis).
Images
Attachments