English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Scenes of daily life on tomb walls recalled the life of the deceased in this world. This part of the low-relief of Tep-em-Ankh is an example. A nude man is grasped round the legs by a large monkey. He is trying to keep the monkey away with his left arm. A second man is behind them. He is wearing a short kilt and holding a whip with one hand. In his other hand he leads a female monkey who is carrying a baby. There are still traces of color.
Les scènes de la vie courante représentées sur les parois des tombes rappellent la vie du défunt dans ce monde. Cette partie du bas-relief de Tep-em-Ankh est un exemple. Un homme nu est attrapé par les jambes par un grand singe. Il essaie d'éloigner le singe avec son bras gauche. Un deuxième homme se tient derrière eux. Il porte un kilt court et tient un fouet dans une main. De son autre main, il emmène un singe femelle portant un bébé. Il reste encore des traces de couleurs.
صورت مناظر الحياة اليومية على جدران المقابر، حياة المتوفى فى عالم الأحياء. وعلى سبيل المثال، فهذا الجزء من النقش البارز من مقبرة تب-إم-عنخ يصور رجلاً عارياً، وقد قبض قرد ضخم على ساقه وهو يحاول إبعاد القرد بذراعه الأيسر. بينما جاء خلفه رجل ثان يرتدى نقبة قصيرة ويمسك بسوط فى إحدى يديه، وباليد الأخرى يقود إحدى إناث القرود وهى تحمل صغيرها. ولايزال النقش يحمل بعض من ألوانه الأصلية
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Tep-em-Ankh
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments