English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This funerary papyrus of an unknown person shows the 11th and the 12th hours of the Amduat, or "Book of the Underworld." The Amduat describes the journey of the sun god through the 12 hours of the night. The 11th hour is filled with preparation for the coming sunrise, which emerges from the eastern horizon of the sky. In the 12th hour, the sun god is depicted in the middle register traveling on a solar boat. The boat and all its occupants pass through the body of a large snake. They enter its tail and come out rejuvenated from its mouth, as a symbol of the new sun's rebirth.
Ce papyrus funéraire d'une personne inconnue montre les onzième et douzième heures de l'Amdouat, ou "Livre de la salle cachée." L'Amdouat décrit le voyage du dieu soleil à travers les 12 heures de la nuit. L'onzième heure est occupée par la préparation du lever du soleil à venir, qui émerge de l'horizon de l'est du ciel. Au cours de la douzième heure, le dieu soleil est représenté dans le registre du milieu, voyageant sur un bateau solaire. Ce bateau et tous ses occupants traversent le corps d'un grand serpent. Ils entrent par sa queue et en ressortent, rajeunis, par sa bouche, symbolisant ainsi la renaissance du nouveau soleil.
تسجل هذه البردية الجنائزية الخاصة بأحد الأشخاص وهو مجهول الإسم الساعتين الحادية عشرة والثانية عشرة للإمى- دوات؛ أو "كتاب ما هو موجود فى العالم الآخر". ويصف كتاب الإمى-دوات رحلة رب الشمس خلال ساعات الليل الإثنى عشر. وفى هذه البردية يصور منظر الساعة الحادية عشرة لتجهيز الشروق التالي للشمس التي تطلع من الأفق الشرقي للسماء. وفي المنظر الخاص بالساعة الثانية عشرة، صور رب الشمس في الصف الأوسط؛ مسافرا على مركب للشمس. حيث يمر المركب بجميع ركابه من خلال بدن ثعبان ضخم؛ داخلين من ذيله وخارجين من فمه متجددين ومستعيدين شبابهم وحيويتهم، رمزا لمولد الشمس من جديد.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments