English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This low-relief depicts the profile of a priest wearing a simple garment and chain and a priestly skullcap. He is raising his hand in worship. The relief is finely engraved, and contains detailed facial features and fingers. According to priestly traditions, priests could only wear garments made of white linen. In the winter, they wore wool under the linen as an exception. High priests could wear animal's skins, such as panther skin.
Ce bas-relief montre le profil d'un prêtre portant un vêtement simple, une chaîne et une coiffe sacerdotale. Il lève les mains en signe d'adoration. Ce relief est finement gravé, les traits du visage et les doigts sont spécialement détaillés. Selon les traditions sacerdotales, les prêtres ne pouvaient porter que des vêtements en lin blanc. L'hiver, ils portaient exceptionnellement de la laine sous le lin. Les grands-prêtres pouvaient porter des peaux d'animaux, comme la peau de panthère.
نقش جداري، نفذ بالنحت الغائر، يصور من الجنب كاهنا يرتدي ثيابا بسيطة وسلسلة ويرفع يديه متعبدا متضرعا. ولقد نحت النقش الجداري بفن ودقة وإتقان. حظيت ملامح وقسمات الوجه، كما حظيت الأصابع، بمعاملة خاصة؛ من حيث التفاصيل. ووفق التقاليد الكهنوتية، فإن الكهنة كانوا يرتدون فقط ثيابا مصنوعة من الكتان. في الشتاء كانوا يرتدون الصوف تحت الكتان بصفة استثنائية. أما رؤساء الكهنة، فكان بإمكانهم ارتداء جلد حيوان؛ مثلا جلد النمر.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments