English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This low-relief depicts the profile of a priest wearing a simple garment and chain and a priestly skullcap. He is raising his hand in worship. The relief is finely engraved, and contains detailed facial features and fingers. According to priestly traditions, priests could only wear garments made of white linen. In the winter, they wore wool under the linen as an exception. High priests could wear animal's skins, such as panther skin.
Ce bas-relief montre le profil d'un prêtre portant un vêtement simple, une chaîne et une coiffe sacerdotale. Il lève les mains en signe d'adoration. Ce relief est finement gravé, les traits du visage et les doigts sont spécialement détaillés. Selon les traditions sacerdotales, les prêtres ne pouvaient porter que des vêtements en lin blanc. L'hiver, ils portaient exceptionnellement de la laine sous le lin. Les grands-prêtres pouvaient porter des peaux d'animaux, comme la peau de panthère.
نقش جداري، نفذ بالنحت الغائر، يصور من الجنب كاهنا يرتدي ثيابا بسيطة وسلسلة ويرفع يديه متعبدا متضرعا. ولقد نحت النقش الجداري بفن ودقة وإتقان. حظيت ملامح وقسمات الوجه، كما حظيت الأصابع، بمعاملة خاصة؛ من حيث التفاصيل. ووفق التقاليد الكهنوتية، فإن الكهنة كانوا يرتدون فقط ثيابا مصنوعة من الكتان. في الشتاء كانوا يرتدون الصوف تحت الكتان بصفة استثنائية. أما رؤساء الكهنة، فكان بإمكانهم ارتداء جلد حيوان؛ مثلا جلد النمر.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments