English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce bas-relief montre le profil d'un prêtre portant un vêtement simple, une chaîne et une coiffe sacerdotale. Il lève les mains en signe d'adoration. Ce relief est finement gravé, les traits du visage et les doigts sont spécialement détaillés. Selon les traditions sacerdotales, les prêtres ne pouvaient porter que des vêtements en lin blanc. L'hiver, ils portaient exceptionnellement de la laine sous le lin. Les grands-prêtres pouvaient porter des peaux d'animaux, comme la peau de panthère.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This low-relief depicts the profile of a priest wearing a simple garment and chain and a priestly skullcap. He is raising his hand in worship. The relief is finely engraved, and contains detailed facial features and fingers. According to priestly traditions, priests could only wear garments made of white linen. In the winter, they wore wool under the linen as an exception. High priests could wear animal's skins, such as panther skin.
نقش جداري، نفذ بالنحت الغائر، يصور من الجنب كاهنا يرتدي ثيابا بسيطة وسلسلة ويرفع يديه متعبدا متضرعا. ولقد نحت النقش الجداري بفن ودقة وإتقان. حظيت ملامح وقسمات الوجه، كما حظيت الأصابع، بمعاملة خاصة؛ من حيث التفاصيل. ووفق التقاليد الكهنوتية، فإن الكهنة كانوا يرتدون فقط ثيابا مصنوعة من الكتان. في الشتاء كانوا يرتدون الصوف تحت الكتان بصفة استثنائية. أما رؤساء الكهنة، فكان بإمكانهم ارتداء جلد حيوان؛ مثلا جلد النمر.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments